这首诗是李白送别友人侯十一之作。诗中借朱亥、侯嬴和魏公子的典故,感慨友人怀才不遇,同时也抒发了自己漂泊落魄的境遇,最后以赠送湛卢剑表达与友人的深厚情谊。
送侯十一
朱亥已击晋,侯嬴尚隐身。时无魏公子,岂贵抱关人。
余亦不火食,游梁同在陈。空余湛卢剑,赠尔托交亲。
余亦不火食,游梁同在陈。空余湛卢剑,赠尔托交亲。
简要说明
逐句注释
- “朱亥已击晋,侯嬴尚隐身”:
- 字词:“朱亥”,战国时魏国大力士,曾与侯嬴一起帮助信陵君救赵;“晋”,指晋鄙,战国时魏国将领;“侯嬴”,战国时魏国隐士,为信陵君出谋划策。
- 句意:朱亥已经击杀了晋鄙,而侯嬴还隐居不仕。
- “时无魏公子,岂贵抱关人”:
- 字词:“魏公子”,即信陵君魏无忌,礼贤下士;“抱关人”,指守门人,这里指侯嬴,侯嬴曾为大梁夷门的守门人。
- 句意:如果当时没有信陵君这样的贤明公子,又怎么会看重像侯嬴这样的守门人呢。
- “余亦不火食,游梁同在陈”:
- 字词:“不火食”,指不生火做饭,形容生活困苦;“游梁”,指游历大梁(今河南开封);“在陈”,借用孔子在陈国绝粮的典故,比喻处境艰难。
- 句意:我也生活困苦,和你一样在大梁游历,处于困境之中。
- “空余湛卢剑,赠尔托交亲”:
- 字词:“湛卢剑”,古代名剑;“尔”,你;“托交亲”,寄托友情。
- 句意:我只剩下这把湛卢剑,送给你以寄托我们的深厚友情。
现代译文
朱亥已经击杀了晋鄙,
侯嬴还隐居着未显身手。
要是没有信陵君这样的贤公子,
哪会看重像侯嬴这样的守门人。
我也生活艰难不生火做饭,
和你一样在大梁游历且处境困窘。
我只剩下这把湛卢名剑,
送给你以寄托我们的深厚友情。
创作背景
此诗具体创作时间不详。李白一生渴望入仕,实现政治抱负,但仕途坎坷,四处漂泊。他在游历过程中结识了侯十一,二人境遇相似,都怀才不遇、生活困窘。在送别侯十一时,李白借诗表达对友人的同情和自己的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:诗中运用了朱亥、侯嬴、信陵君以及孔子在陈绝粮等多个典故,借古喻今,既表达了对友人怀才不遇的惋惜,又抒发了自己生不逢时的感慨,使诗歌内涵更加丰富深沉。
- 以物寄情:最后以“湛卢剑”相赠,通过赠送名剑这一行为,寄托了与友人的深厚情谊,形象地表达出对友情的珍视。
- 语言特色:语言直白,情感真挚,没有过多的修饰,但却能深切地传达出诗人内心的情感,如“余亦不火食,游梁同在陈”,简单的话语就将自己的困境展现出来。
- 意境营造:整首诗营造出一种落寞、凄凉而又重情重义的意境。前几句通过历史典故描绘出贤才不遇的境况,后两句则在困境中凸显出友情的珍贵,使读者能感受到诗人在困境中对友情的坚守和对人生的无奈。