这首诗描绘了诗人夜宿东横山濑途中及夜宿处的所见之景,展现了一幅清幽、静谧又带有野趣的山水画面,同时流露出诗人孤独寂寞、不被理解的心境。
宿东横山濑
孤舟路渐赊,时见碧桃花。溪雨滩声急,岩风树势斜。
猕猴悬弱柳,㶉𫛶睡横楂。谩向仙林宿,无人识阮家。
猕猴悬弱柳,㶉𫛶睡横楂。谩向仙林宿,无人识阮家。
简要说明
逐句注释
- “孤舟路渐赊,时见碧桃花”:
- 字词:“赊”,远;“碧桃花”,传说中仙人所种之花。
- 句意:乘坐着孤舟前行,路途渐渐变得遥远,不时能看见碧桃花。
- “溪雨滩声急,岩风树势斜”:
- 字词:“滩声”,溪水冲击河滩发出的声音;“岩风”,山岩间的风。
- 句意:溪中下起雨来,滩头水流湍急,声音急促;山岩间的风吹过,树木被吹得倾斜。
- “猕猴悬弱柳,㶉𫛶睡横楂”:
- 字词:“猕猴”,猴子;“㶉𫛶”,一种水鸟;“横楂”,横在水面的枯木。
- 句意:猕猴悬挂在柔弱的柳树枝条上,㶉𫛶睡在横在水面的枯木上。
- “谩向仙林宿,无人识阮家”:
- 字词:“谩”,徒然、空自;“仙林”,指东横山濑附近景色如仙境的山林;“阮家”,此处用典,晋代阮肇、刘晨入天台山采药遇仙女,这里诗人以阮家自比。
- 句意:空自在这如仙境般的山林中夜宿,却没有人能认出我这如阮肇、刘晨般的人。
现代译文
我独自乘坐着小船,路途渐渐遥远,
途中还不时能看见那娇艳的碧桃花。
溪中下起了雨,滩头水流湍急,声音嘈杂,
山岩间的风呼啸,树木被吹得歪歪斜斜。
猕猴调皮地悬挂在柔弱的柳树枝条上,
㶉𫛶安静地睡在横在水面的枯木之上。
我空自在这如仙境般的山林中留宿,
却没有一个人能理解我此刻的心境。
创作背景
杜牧生活在晚唐时期,当时政治腐败,社会矛盾尖锐。这首诗具体创作时间不详,但大致是杜牧在游历途中所作。他可能在仕途不顺、心境落寞之时,外出游历以排解心中的苦闷,在夜宿东横山濑时写下了此诗,借景抒情,抒发自己不被理解的孤独。
艺术赏析
- 表现手法:
- 动静结合:诗中既有“溪雨滩声急,岩风树势斜”的动态描写,展现出风雨交加、水流湍急的场景;又有“猕猴悬弱柳,㶉𫛶睡横楂”的静态刻画,描绘出猕猴和㶉𫛶安静的姿态。动静相衬,使画面生动鲜活。
- 用典:“无人识阮家”运用了阮肇、刘晨入天台山遇仙女的典故,含蓄地表达了诗人怀才不遇、无人赏识的孤独与苦闷。
- 语言特色:语言清新自然,简洁明快,如“孤舟路渐赊,时见碧桃花”用平实的语言勾勒出一幅悠远的画面,却蕴含着诗人的孤寂之感。
- 意境营造:通过对沿途及夜宿处景色的描写,营造出一种清幽、静谧又略带神秘的意境。诗的前六句写景,展现出大自然的野趣与生机,后两句抒情,将诗人的孤独与不被理解的情感融入其中,情景交融,使读者能深刻感受到诗人内心的孤寂。