这首诗描绘了走马川一带恶劣的自然环境和唐军夜行军的艰辛,歌颂了唐军将士不畏艰险、英勇出征的精神,同时表达了对出征将士的信心和对胜利的期待。
走马川行,奉送出师西征
君不见走马川行雪海边,平沙莽莽黄入天。
轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。
匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞,汉家大将西出师。
将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,风头如刀面如割。
马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰,幕中草檄砚水凝。
虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,车师西门伫献捷。
轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。
匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞,汉家大将西出师。
将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,风头如刀面如割。
马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰,幕中草檄砚水凝。
虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,车师西门伫献捷。
简要说明
逐句注释
- “君不见走马川行雪海边,平沙莽莽黄入天”:
- 字词:“走马川”,地名;“行”,这里是“在……地方”的意思;“雪海”,泛指西北苦寒之地;“莽莽”,广阔无边的样子。
- 句意:您难道没看见在走马川这个地方,紧靠着雪海边缘,浩瀚的沙漠黄沙滚滚接蓝天。
- “轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走”:
- 字词:“轮台”,地名,在今新疆境内;“川”,指走马川。
- 句意:轮台九月的夜晚狂风怒号,走马川里的碎石块块大如斗,狂风吹得它们满地乱滚。
- “匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞,汉家大将西出师”:
- 字词:“匈奴”,这里借指敌人;“金山”,指阿尔泰山;“烟尘飞”,指发生战事。
- 句意:敌人趁着草黄马肥的时机发动了进攻,在金山西边可以看到战火烟尘飞扬,唐朝的大将奉命西征。
- “将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,风头如刀面如割”:
- 字词:“金甲”,金属制作的铠甲;“戈相拨”,兵器互相碰撞。
- 句意:将军身穿着铠甲夜里都不脱,半夜行军兵器互相碰撞作响,凛冽的寒风像刀一样割在脸上。
- “马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰,幕中草檄砚水凝”:
- 字词:“五花连钱”,指马的毛色斑驳;“旋”,不久,很快;“草檄”,起草讨伐敌人的文书。
- 句意:马身上的雪花被汗水融化蒸腾,马身上的斑纹很快就结成了冰,军帐中起草檄文时砚台里的墨水也都冻成了冰。
- “虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,车师西门伫献捷”:
- 字词:“虏骑”,指敌人的骑兵;“胆慑”,害怕;“短兵”,指刀剑等短兵器;“车师”,地名,在今新疆境内;“伫”,等待。
- 句意:敌人的骑兵听到唐军出征的消息一定胆战心惊,料想他们不敢与唐军短兵相接,我们只需在车师西门等待将士们报捷。
现代译文
您难道不曾看见,在走马川的雪海畔,
浩瀚的沙漠黄沙漫天,一直与天际相连。
轮台九月的夜晚,狂风怒号声震天,
大如斗的碎石,在川里被风卷得满地乱旋。
此时匈奴境内野草枯黄,战马肥壮,
金山西面烟尘滚滚,原来是敌军在犯边,
大唐的将军毅然率领军队向西出战。
将军身披金甲,日夜都不曾解下,
半夜行军,兵器相互碰撞响成一片。
狂风如刀,割在脸上,疼痛难忍。
战马身上的雪花,被汗水融化升腾,
那斑驳的毛色,很快就结成了冰凌。
军帐中,起草檄文的砚水也已冻结。
敌人的骑兵听到这消息,定会胆战心惊,
想必他们不敢与我军短兵相接来交锋。
我们只需在车师西门,静候将士们报捷的欢声。
创作背景
这首诗大约作于天宝十三载(754年),当时岑参任安西北庭节度使封常清的判官。这一年,封常清出兵征讨播仙,岑参便写了这首诗为封常清送行。当时唐朝国力强盛,边疆战事频繁,诗人在边塞任职,亲身经历了军旅生活,这首诗正是他对唐军出征的真实写照。
艺术赏析
- 表现手法:
- 夸张:诗中多处运用夸张手法,如“一川碎石大如斗,随风满地石乱走”,极言风力之大,石头之大且能被风吹得满地乱走,突出了环境的恶劣;“风头如刀面如割”,将寒风比作刀,夸张地写出了寒风的凛冽。
- 侧面烘托:通过描写恶劣的自然环境,如狂风、碎石、严寒等,侧面烘托出唐军将士不畏艰险、勇往直前的精神。同时,“虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接”,从敌人的反应来侧面表现唐军的强大。
- 语言特色:语言豪放粗犷,节奏急促有力。诗句中多使用短句,如“轮台九月风夜吼”“一川碎石大如斗”等,读起来朗朗上口,富有节奏感,增强了诗歌的气势。
- 意境营造:诗中描绘了一幅雄浑壮阔、充满艰险的边塞行军图。从广阔的沙漠、怒吼的狂风到夜行军的紧张场景,再到对胜利的期待,营造出一种紧张、激昂的意境,展现了边塞战争的激烈和唐军的威武豪迈。