此诗围绕裴将军宅中的芦管展开,先描绘辽东采芦管的情景,强调芦管声音的清且悲,接着叙述在将军长安宅中,夜深客未归时用芦管声佐酒,还描述了芦管声的美妙动人以及将军沉醉其中的状态,表达出芦管乐声带来的独特感受与氛围。
裴将军宅芦管歌
辽东九月芦叶断,辽东小儿采芦管。可怜新管清且悲,
白狼河北堪愁恨,玄兔城南皆断肠。辽东将军长安宅,
夜半高堂客未回,只将芦管送君杯。巧能陌上惊杨柳,
将军醉舞不肯休,更使美人吹一曲。
白狼河北堪愁恨,玄兔城南皆断肠。辽东将军长安宅,
夜半高堂客未回,只将芦管送君杯。巧能陌上惊杨柳,
将军醉舞不肯休,更使美人吹一曲。
简要说明
逐句注释
- “辽东九月芦叶断,辽东小儿采芦管”:
- 字词:“辽东”,指辽河以东地区;“断”,这里指芦叶枯萎、折断。
- 句意:辽东地区到了九月,芦叶已经枯萎折断,当地的小儿开始采集芦管。
- “可怜新管清且悲,白狼河北堪愁恨,玄兔城南皆断肠”:
- 字词:“可怜”,这里是可爱、值得怜惜之意;“白狼河”,古水名,在今辽宁境内;“玄兔城”,古地名,在辽东一带。
- 句意:新做成的芦管声音清脆又悲切,在白狼河北岸听到它会让人满怀愁恨,在玄兔城南面听到它会令人肝肠寸断。
- “辽东将军长安宅,夜半高堂客未回,只将芦管送君杯”:
- 字词:“高堂”,高大的厅堂;“送君杯”,用芦管声来伴酒。
- 句意:这位辽东来的将军在长安的宅子里,半夜了,高大的厅堂中客人还未回去,只是用芦管声来为客人佐酒。
- “巧能陌上惊杨柳,将军醉舞不肯休,更使美人吹一曲”:
- 字词:“陌上”,指田间小路,这里可理解为街头巷尾;“惊杨柳”,化用折柳送别的典故,暗示芦管声如同折柳之音般动人。
- 句意:芦管吹奏得巧妙,能让街头巷尾的杨柳都为之惊动,将军沉醉于舞蹈不愿停下,还让美人再吹奏一曲。
现代译文
辽东的九月,芦叶纷纷折断,
辽东的小儿忙着采集芦管。
新制的芦管声音清脆又悲切,
白狼河北听来满是愁恨,
玄兔城南闻之令人断肠。
辽东的将军在长安的宅中,
夜半时分,高堂里客人未归,
只用芦管声来为客人伴酒。
芦管吹奏巧妙,惊了街头杨柳,
将军沉醉舞蹈,兴致不肯罢休,
还让美人再吹上一曲芦管。
创作背景
岑参生活在唐朝,当时文化交流频繁,音乐艺术也十分繁荣。这首诗具体创作时间难以精确知晓,但从诗中可以推测,岑参可能是在参加裴将军在长安家中的宴会时所作。裴将军可能来自辽东,带来了具有辽东特色的芦管,宴会中人们用芦管演奏来增添氛围,岑参有感而发写下此诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 衬托:诗中先写辽东九月采芦管的情景以及芦管声在白狼河北、玄兔城南引发的愁恨断肠之感,以此衬托出芦管声音的悲切动人,为后文在将军宅中芦管声的美妙效果做铺垫。
- 夸张:“巧能陌上惊杨柳”运用夸张的手法,突出芦管吹奏技艺的高超和声音的感染力,将芦管声的美妙形象地展现出来。
- 语言特色:语言较为通俗易懂,生动流畅。如“可怜新管清且悲”“将军醉舞不肯休”等语句,简洁明快地描绘出事物的特点和人物的状态,使读者能够清晰地感受到诗中的场景和氛围。
- 意境营造:通过对辽东采芦管、将军宅中宴会等场景的描写,营造出一种既有悲切愁绪又有欢快热闹的复杂意境。前半部分芦管声带来的愁恨与后半部分将军宅中沉醉舞蹈的场景相互交织,让读者体会到在异域音乐的感染下,人们复杂多样的情感体验。