这首诗是杜甫在暮春时节于江陵为马大卿公送行之作。诗中高度赞扬了马大卿公才术兼备、忠孝两全的品质和才能,叙述其因恩命被召回朝廷之事,同时也流露出对天意难测的感慨和人生易老的悲叹,最后表达了对日后重逢的深切期待。
暮春江陵送马大卿公,恩命追赴阙下
自古求忠孝,名家信有之。吾贤富才术,此道未磷缁。
玉府标孤映,霜蹄去不疑。激扬音韵彻,籍甚众多推。
潘陆应同调,孙吴亦异时。北辰征事业,南纪赴恩私。
卿月升金掌,王春度玉墀。熏风行应律,湛露即歌诗。
天意高难问,人情老易悲。尊前江汉阔,后会且深期。
玉府标孤映,霜蹄去不疑。激扬音韵彻,籍甚众多推。
潘陆应同调,孙吴亦异时。北辰征事业,南纪赴恩私。
卿月升金掌,王春度玉墀。熏风行应律,湛露即歌诗。
天意高难问,人情老易悲。尊前江汉阔,后会且深期。
简要说明
逐句注释
- “自古求忠孝,名家信有之”:
- 字词:“名家”,有名望的家族;“信”,确实。
- 句意:自古以来人们都追求忠孝两全,有名望的家族中确实有这样的人。
- “吾贤富才术,此道未磷缁”:
- 字词:“吾贤”,指马大卿公;“才术”,才能和谋略;“磷缁”,《论语·阳货》:“不曰坚乎,磨而不磷;不曰白乎,涅而不缁。”意为虽经磨炼而不变质。
- 句意:您富有才能和谋略,坚守忠孝之道而不被玷污。
- “玉府标孤映,霜蹄去不疑”:
- 字词:“玉府”,比喻朝廷;“标孤映”,标举着独特的光辉;“霜蹄”,骏马的蹄,这里比喻马大卿公。
- 句意:您在朝廷中光彩照人,应诏赴京毫不犹豫。
- “激扬音韵彻,籍甚众多推”:
- 字词:“激扬”,激昂;“音韵”,指文章的声韵;“籍甚”,盛大、很多。
- 句意:您激昂的言论声韵响彻,声誉远扬,受到众人的推崇。
- “潘陆应同调,孙吴亦异时”:
- 字词:“潘陆”,西晋文学家潘岳和陆机,以文才著称;“孙吴”,春秋时期军事家孙武和战国时期军事家吴起。
- 句意:您的文才可与潘岳、陆机相媲美,军事才能即便放在孙武、吴起的时代也毫不逊色。
- “北辰征事业,南纪赴恩私”:
- 字词:“北辰”,北极星,比喻君主;“南纪”,南方,指江陵;“恩私”,皇帝的恩宠。
- 句意:君主征召您去建立功业,您从南方江陵赶赴朝廷接受恩宠。
- “卿月升金掌,王春度玉墀”:
- 字词:“卿月”,比喻朝廷中的高级官员;“金掌”,汉武帝时建铜柱,上有铜仙人以手掌托盘承接甘露,这里指朝廷;“王春”,指皇帝的恩泽;“玉墀”,宫殿前的台阶,代指朝廷。
- 句意:您作为朝廷高官将在朝廷中高升,带着皇帝的恩泽步入宫殿。
- “熏风行应律,湛露即歌诗”:
- 字词:“熏风”,和风;“应律”,应和音律;“湛露”,《诗经·小雅》有《湛露》篇,这里表示皇帝的恩泽。
- 句意:和风应和着音律吹拂,您将在皇帝恩泽下赋诗。
- “天意高难问,人情老易悲”:
- 字词:“天意”,上天的旨意;“人情”,人之常情。
- 句意:上天的旨意高深难以揣测,人老了容易产生悲叹之情。
- “尊前江汉阔,后会且深期”:
- 字词:“尊前”,酒杯前;“江汉”,长江和汉水;“深期”,深切的期待。
- 句意:在酒杯前面对宽阔的江汉之水,我们深切期待日后的重逢。
现代译文
自古以来人们都追求忠孝,
有名望的家族中确实有这样的人。
您富有才能和谋略,
坚守忠孝之道永不改变。
您在朝廷中光彩照人,
应诏赴京毫不犹豫。
您激昂的言论声韵响彻,
声誉远扬受众人推崇。
您的文才堪比潘岳、陆机,
军事才能不逊孙武、吴起。
君主征召您去建功立业,
您从南方赶赴朝廷受恩宠。
您作为高官将在朝廷高升,
带着皇恩步入宫殿殿堂。
和风应和音律轻轻吹拂,
您在皇恩下吟诗多欢畅。
上天旨意高深难以揣测,
人老了容易心生悲叹。
酒杯前面对宽阔的江汉,
深切期待我们日后再相见。
创作背景
此诗创作于暮春时节,地点在江陵。杜甫晚年漂泊于江陵一带,当时马大卿公受皇帝恩命被召回朝廷。杜甫与马大卿公交情颇深,在送别之际,写下这首诗来表达对友人的赞美、送别之情以及对人生的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:诗中多处运用典故,如“磷缁”“潘陆”“孙吴”“湛露”等,使诗歌内容更丰富,表现力更强,通过这些典故高度赞扬了马大卿公的品德、文才和军事才能。
- 对比映衬:“天意高难问,人情老易悲”将难以捉摸的天意与人之常情的易悲形成对比,衬托出诗人在送别友人时内心的复杂情感,既有对友人前途的期许,又有对自身及人生的感慨。
- 语言特色:语言典雅庄重,用词精准,如“标孤映”“霜蹄”等词生动形象地描绘出马大卿公的风采和赴京的决心。同时,诗歌音韵和谐,读起来朗朗上口。
- 意境营造:诗的前半部分通过对马大卿公的赞美和其赴京之事的叙述,营造出一种积极向上、充满希望的氛围;后半部分“天意高难问,人情老易悲”则将氛围转向深沉、悲叹,最后“尊前江汉阔,后会且深期”又在广阔的江汉之景中融入了对未来重逢的期待,使整首诗的意境丰富而有层次。