秋日荆南述怀三十韵

· 杜甫

昔承推奖分,愧匪挺生材。迟暮宫臣忝,艰危衮职陪。
扬镳随日驭,折槛出云台。罪戾宽犹活,干戈塞未开。
星霜玄鸟变,身世白驹催。伏枕因超忽,扁舟任往来。
九钻巴噀火,三蛰楚祠雷。望帝传应实,昭王问不回。
蛟螭深作横,豺虎乱雄猜。素业行已矣,浮名安在哉。
琴乌曲怨愤,庭鹤舞摧颓。秋雨漫湘水,阴风过岭梅。
苦摇求食尾,常曝报恩腮。结舌防谗柄,探肠有祸胎。
苍茫步兵哭,辗转仲宣哀。饥籍家家米,愁征处处杯。
休为贫士叹,任受众人咍。得丧初难识,荣枯划易该。
差池分组冕,合遝起蒿莱。不必伊周地,皆知屈宋才。
汉庭和异域,晋史坼中台。霸业寻常体,忠臣忌讳灾。
群公纷戮力,圣虑窅裴回。数见铭钟鼎,真宜法斗魁。
愿闻锋镝铸,莫使栋梁摧。磐石圭多翦,凶门毂少推。
垂旒资穆穆,祝网但恢恢。赤雀翻然至,黄龙讵假媒。
贤非梦傅野,隐类凿颜坯。自古江湖客,冥心若死灰。

简要说明

这首诗是杜甫在秋日于荆南地区所作的长篇述怀诗。诗人回顾了自己的生平经历,包括曾蒙推奖却自愧无才、历经艰难危困,感慨时光飞逝、身世飘零。诗中描绘了当时社会的动荡不安,如蛟螭横行、豺虎雄猜,表达了自己生活的困苦、遭受的谗言灾祸,以及内心的悲愤和无奈。同时,诗人也关注国家局势,期望结束战乱,贤才得用,体现出他对国家命运的深切关怀和爱国情怀。

逐句注释

  • “昔承推奖分,愧匪挺生材”:
    • 字词:“推奖分”,受到推举赞赏;“挺生材”,杰出的人才。
    • 句意:过去承蒙他人的推举赞赏,惭愧自己并非杰出的人才。
  • “迟暮宫臣忝,艰危衮职陪”:
    • 字词:“迟暮”,指年老;“宫臣”,杜甫曾任左拾遗,属宫廷近臣;“忝”,谦词,有愧于;“衮职”,三公之位,这里指朝廷重要职位。
    • 句意:年老了还忝居宫臣之位,在艰难危困之时陪侍在朝廷。
  • “扬镳随日驭,折槛出云台”:
    • 字词:“扬镳”,驱马前进;“日驭”,指太阳,这里喻指皇帝;“折槛”,汉成帝时朱云谏帝,攀折殿槛,后世以“折槛”表示直谏;“云台”,汉代宫中高台名。
    • 句意:曾像驱马追随太阳一样追随皇帝,也曾像朱云折槛那样直言进谏。
  • “罪戾宽犹活,干戈塞未开”:
    • 字词:“罪戾”,罪过;“干戈塞”,战乱阻隔。
    • 句意:虽有罪过但得到宽恕而存活,然而战乱依旧阻隔不通。
  • “星霜玄鸟变,身世白驹催”:
    • 字词:“星霜”,星辰一年一周转,霜每年而降,因以星霜指年岁;“玄鸟”,燕子,古代以玄鸟的来去表示季节的变化;“白驹”,比喻时间过得快。
    • 句意:岁月流转,燕子随季节变换而迁徙,自己的身世也如白驹过隙般被时光催促。
  • “伏枕因超忽,扁舟任往来”:
    • 字词:“超忽”,迷惘、怅惘;“扁舟”,小船。
    • 句意:因为内心迷惘怅惘而卧病在床,只能任由小船随意往来。
  • “九钻巴噀火,三蛰楚祠雷”:
    • 字词:“九钻”,多次;“巴噀火”,巴地传说中有能吐火的蛇;“三蛰”,多次蛰伏;“楚祠雷”,楚地祠庙中的雷声。
    • 句意:多次经历巴地如蛇吐火般的酷热,又多次在楚地祠庙的雷声中蛰伏。
  • “望帝传应实,昭王问不回”:
    • 字词:“望帝”,传说中古代蜀国君主,死后化为杜鹃鸟;“昭王”,周昭王,南巡不返。
    • 句意:望帝的传说应该是真实的,昭王一去就再也没有回来。
  • “蛟螭深作横,豺虎乱雄猜”:
    • 字词:“蛟螭”,比喻恶人;“雄猜”,多疑猜忌。
    • 句意:恶人像蛟螭一样在深处横行霸道,像豺虎一样互相猜疑争斗。
  • “素业行已矣,浮名安在哉”:
    • 字词:“素业”,平生的事业;“浮名”,虚名。
    • 句意:平生的事业已经结束了,那虚名又在哪里呢。
  • “琴乌曲怨愤,庭鹤舞摧颓”:
    • 字词:“琴乌”,传说中的一种鸟,其鸣声哀怨;“摧颓”,萎靡不振。
    • 句意:琴乌的叫声充满怨愤,庭院中的鹤起舞也显得萎靡不振。
  • “秋雨漫湘水,阴风过岭梅”:
    • 字词:“漫”,弥漫;“岭梅”,岭南的梅花。
    • 句意:秋雨弥漫在湘水之上,阴风掠过岭南的梅花。
  • “苦摇求食尾,常曝报恩腮”:
    • 字词:“苦摇求食尾”,用鱼摇尾求食来比喻自己生活艰难;“常曝报恩腮”,用鱼曝腮来表示自己虽有报恩之心却无奈。
    • 句意:像鱼一样痛苦地摇尾求食,又像曝腮的鱼一样常常空有报恩之心。
  • “结舌防谗柄,探肠有祸胎”:
    • 字词:“结舌”,不敢说话;“谗柄”,被人用来进谗言的把柄;“探肠”,指内心;“祸胎”,灾祸的根源。
    • 句意:不敢说话以防被人抓住进谗言的把柄,内心却已埋下灾祸的根源。
  • “苍茫步兵哭,辗转仲宣哀”:
    • 字词:“步兵哭”,阮籍曾为步兵校尉,他常驾车随意而行,无路可走时便痛哭而返;“仲宣哀”,王粲字仲宣,他曾作《登楼赋》,抒发怀才不遇、思乡之情。
    • 句意:像阮籍一样在苍茫中痛哭,像王粲一样辗转反侧地哀伤。
  • “饥籍家家米,愁征处处杯”:
    • 字词:“籍”,凭借;“征”,求取。
    • 句意:饥饿时只能凭借各家的米来糊口,忧愁时只能到处求取酒杯借酒消愁。
  • “休为贫士叹,任受众人咍”:
    • 字词:“咍”,嘲笑。
    • 句意:不要为自己是贫士而叹息,任凭众人嘲笑吧。
  • “得丧初难识,荣枯划易该”:
    • 字词:“得丧”,得失;“荣枯”,兴衰;“该”,概括。
    • 句意:得失起初难以辨识,兴衰却容易概括。
  • “差池分组冕,合遝起蒿莱”:
    • 字词:“差池”,参差不齐;“组冕”,古代官员的冠带,这里指官位;“合遝”,众多的样子;“蒿莱”,野草,这里指平民。
    • 句意:官员们参差不齐地分领官位,众多平民也崛起为官。
  • “不必伊周地,皆知屈宋才”:
    • 字词:“伊周”,伊尹和周公,古代的贤相;“屈宋”,屈原和宋玉,古代的文学家。
    • 句意:不一定身处伊尹、周公那样的相位,人们也都知道有屈原、宋玉那样的才华。
  • “汉庭和异域,晋史坼中台”:
    • 字词:“汉庭和异域”,指汉朝与外族议和;“坼中台”,中台星坼,在古代星象学中象征大臣死亡。
    • 句意:汉朝曾与异域议和,晋史中有中台星坼大臣死亡的记载。
  • “霸业寻常体,忠臣忌讳灾”:
    • 字词:“霸业”,称霸的事业;“忌讳灾”,因忌讳而招来灾祸。
    • 句意:霸业是常见的事,忠臣却往往因忌讳而招来灾祸。
  • “群公纷戮力,圣虑窅裴回”:
    • 字词:“群公”,众多大臣;“戮力”,尽力;“圣虑”,皇帝的思虑;“窅”,深远;“裴回”,徘徊。
    • 句意:众多大臣纷纷尽力,皇帝的思虑却深远而徘徊不定。
  • “数见铭钟鼎,真宜法斗魁”:
    • 字词:“铭钟鼎”,将功绩铭刻在钟鼎上;“法斗魁”,效法北斗星的魁星。
    • 句意:多次见到有人功绩被铭刻在钟鼎上,真应该效法北斗魁星的光明磊落。
  • “愿闻锋镝铸,莫使栋梁摧”:
    • 字词:“锋镝”,箭头,这里指兵器;“栋梁”,比喻国家的重要人才。
    • 句意:希望听到把兵器铸造成其他东西的消息,不要让国家的栋梁之才受到摧残。
  • “磐石圭多翦,凶门毂少推”:
    • 字词:“磐石圭”,坚固的玉圭,比喻国家的宗室;“翦”,削减;“凶门毂”,凶门是古代将军出征时的一种仪式,毂指车轮,这里指出征的车。
    • 句意:国家的宗室多被削减,出征的车辆却很少被推动(指出征不利)。
  • “垂旒资穆穆,祝网但恢恢”:
    • 字词:“垂旒”,帝王冠冕前后下垂的玉串,代指皇帝;“穆穆”,端庄恭敬的样子;“祝网”,商汤祝网,体现其仁德;“恢恢”,宽广的样子。
    • 句意:皇帝需要端庄恭敬,像商汤祝网那样展现仁德。
  • “赤雀翻然至,黄龙讵假媒”:
    • 字词:“赤雀”,传说周文王时有赤雀衔丹书而至;“黄龙”,传说舜时有黄龙负图出现;“讵”,岂。
    • 句意:像赤雀那样的祥瑞会自然到来,黄龙出现也不必借助媒介。
  • “贤非梦傅野,隐类凿颜坯”:
    • 字词:“梦傅野”,传说商王武丁梦到傅说,后来在傅岩找到傅说并任用为相;“凿颜坯”,颜阖隐居,鲁君派人送礼物,颜阖凿墙逃走。
    • 句意:贤才不像傅说那样能被帝王梦到任用,隐士却像颜阖一样隐居避世。
  • “自古江湖客,冥心若死灰”:
    • 字词:“江湖客”,指隐居江湖的人;“冥心”,静心。
    • 句意:自古以来隐居江湖的人,内心都像死灰一样平静。

现代译文

过去承蒙他人推举赞赏,
惭愧自己并非杰出人才。
年老忝居宫臣之位,
艰难时陪侍在朝廷。
曾追随皇帝驱马前行,
也曾像朱云折槛直谏。
虽有罪过获宽恕存活,
但战乱依旧阻隔不通。
岁月流转燕子迁徙,
身世如白驹被时光催。
因迷惘卧病在床,
任由小船随意往来。
多次经历巴地酷热,
又多次在楚地雷声中蛰伏。
望帝传说或许是真,
昭王一去就不再回。
恶人如蛟螭横行霸道,
像豺虎般互相猜疑争斗。
平生事业已然结束,
那虚名又在何处呢。
琴乌叫声充满怨愤,
庭院鹤舞显得萎靡。
秋雨弥漫在湘水之上,
阴风掠过岭南的梅花。
像鱼摇尾痛苦求食,
常空有报恩之心无奈。
不敢说话防人谗言,
内心已埋下灾祸根源。
如阮籍苍茫中痛哭,
似王粲辗转反侧哀伤。
饥饿时靠各家米糊口,
忧愁时到处求酒消愁。
别为贫士身份叹息,
任凭众人嘲笑去吧。
得失起初难以分辨,
兴衰却容易去概括。
官员们参差不齐任职,
众多平民也崛起为官。
不处伊周相位,
也知有屈宋之才。
汉朝曾与异域议和,
晋史有大臣死亡记载。
霸业常见不足为奇,
忠臣却常招来灾祸。
大臣们纷纷尽力,
皇帝思虑徘徊不定。
多次见功绩铭刻钟鼎,
真应效法北斗魁星。
希望兵器铸为他物,
别让国家栋梁受摧残。
国家宗室多被削减,
出征车辆却少推动。
皇帝应端庄展仁德,
祥瑞会自然地到来。
贤才难被帝王任用,
隐士隐居避世不出。
自古以来江湖隐士,
内心平静如死灰烬。

创作背景

这首诗创作于大历三年(768 年)秋,杜甫漂泊到荆南(今湖北江陵)地区。此时杜甫已步入晚年,一生仕途坎坷,历经安史之乱等社会动荡,饱经忧患。他辗转多地,生活困苦,身体也日益衰弱。在荆南,他回顾自己的一生经历,感慨时光流逝、身世飘零,同时也关注着国家局势,对国家的命运深感忧虑,于是写下这首长篇述怀诗来抒发自己的情感和对国家的期望。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典丰富:诗中运用了大量的典故,如“折槛出云台”“步兵哭”“梦傅野”等,通过这些典故,诗人含蓄而深刻地表达了自己的经历、情感和思想。典故的运用使诗歌的内涵更加丰富,也体现了诗人深厚的文化底蕴。
    • 对比衬托:诗中既有自己过去曾蒙推奖与如今事业无成的对比,如“昔承推奖分,愧匪挺生材”“素业行已矣,浮名安在哉”;也有忠臣与奸臣、贤才与庸人的对比,如“忠臣忌讳灾”与“差池分组冕,合遝起蒿莱”。通过对比衬托,更突出了诗人内心的悲愤和对社会现实的不满。
  • 语言特色:语言沉郁顿挫,用词精准。诗人以简洁而有力的语言描绘出自己的生活困境和社会的动荡不安,如“蛟螭深作横,豺虎乱雄猜”形象地刻画了恶人的横行霸道和相互争斗。同时,语言又富有韵律美,整首诗对仗工整,韵律和谐,读起来朗朗上口。
  • 意境营造:诗中营造出一种悲凉、深沉的意境。通过对秋日景色的描写,如“秋雨漫湘水,阴风过岭梅”,以及自身经历和心境的叙述,如“苦摇求食尾,常曝报恩腮”,营造出一种萧瑟、凄凉的氛围,表达了诗人内心的痛苦和无奈。同时,诗中也流露出对国家命运的忧虑和对和平的渴望,使整首诗的意境更加深沉而凝重。