这首诗是杜甫赠给虞十五司马的作品。诗中首先表达对虞氏家族的敬意,赞赏虞十五形象与家风;接着夸赞他的笔势和词源;然后对他寄予厚望;又写与虞十五的交往情谊以及宴饮的场景;最后感慨自己人生过半,表明愿与书籍相伴,对故乡充满思念。
赠虞十五司马
远师虞秘监,今喜识玄孙。形像丹青逼,家声器宇存。
凄凉怜笔势,浩荡问词源。爽气金天豁,清谈玉露繁。
伫鸣南岳凤,欲化北溟鲲。交态知浮俗,儒流不异门。
过逢联客位,日夜倒芳尊。沙岸风吹叶,云江月上轩。
百年嗟已半,四座敢辞喧。书籍终相与,青山隔故园。
凄凉怜笔势,浩荡问词源。爽气金天豁,清谈玉露繁。
伫鸣南岳凤,欲化北溟鲲。交态知浮俗,儒流不异门。
过逢联客位,日夜倒芳尊。沙岸风吹叶,云江月上轩。
百年嗟已半,四座敢辞喧。书籍终相与,青山隔故园。
简要说明
逐句注释
- “远师虞秘监,今喜识玄孙”:
- 字词:“虞秘监”,指虞世南,他曾任秘书监;“玄孙”,指虞十五司马,他是虞世南的玄孙。
- 句意:我一直敬仰虞世南,如今很高兴结识他的玄孙。
- “形像丹青逼,家声器宇存”:
- 字词:“丹青”,绘画;“家声”,家族的声誉;“器宇”,人的仪表、风度。
- 句意:虞十五的形象如同绘画般逼真,家族的声誉和他的风度依然留存。
- “凄凉怜笔势,浩荡问词源”:
- 字词:“凄凉”,形容笔势有苍劲、沉郁之感;“浩荡”,形容词源丰富、广阔。
- 句意:我怜惜他笔势的苍劲沉郁,也询问他词源的广阔丰富。
- “爽气金天豁,清谈玉露繁”:
- 字词:“爽气”,清爽的气息;“金天”,秋天;“清谈”,高雅的谈论;“玉露”,秋天的露水。
- 句意:秋天清爽的气息让人心胸开阔,高雅的谈论如同秋天繁多的露水般不断。
- “伫鸣南岳凤,欲化北溟鲲”:
- 字词:“伫鸣”,期待鸣叫;“南岳凤”,传说南岳有凤凰,这里比喻虞十五有才华;“北溟鲲”,出自《庄子》,鲲能化为鹏,这里期望虞十五能有大的作为。
- 句意:期待虞十五能像南岳的凤凰般鸣叫,希望他能像北溟的鲲一样化为大鹏,有远大的前程。
- “交态知浮俗,儒流不异门”:
- 字词:“交态”,交友的态度;“浮俗”,浮躁、世俗;“儒流”,儒家之辈。
- 句意:从交友的态度能看出世俗的浮躁,但我们儒家之辈志同道合。
- “过逢联客位,日夜倒芳尊”:
- 字词:“过逢”,相遇;“联客位”,一同坐在客位;“芳尊”,美酒。
- 句意:我们相遇后一同坐在客位,日夜畅饮美酒。
- “沙岸风吹叶,云江月上轩”:
- 字词:“沙岸”,沙滩岸边;“云江”,云雾笼罩的江面;“轩”,窗户。
- 句意:沙滩岸边风吹动树叶,云雾笼罩的江面上月亮升上了窗户。
- “百年嗟已半,四座敢辞喧”:
- 字词:“百年”,指人的一生;“四座”,周围在座的人。
- 句意:感叹自己人生已过半,在座的人怎敢推辞喧闹的欢乐。
- “书籍终相与,青山隔故园”:
- 字词:“相与”,相伴;“故园”,故乡。
- 句意:最终只能与书籍相伴,青山阻隔了我对故乡的思念。
现代译文
我一直遥尊虞世南先生,
如今有幸结识他的玄孙。
虞十五形象如同画中一般,
家族声誉与风度在他身上留存。
我喜爱他笔势的苍劲沉郁,
也惊叹他词源的丰富广阔。
秋天清爽之气让人心胸开阔,
高雅清谈如同秋露般繁多。
期待他如南岳凤凰般鸣叫,
希望他像北溟鲲鹏能展宏图。
从交友态度可见世俗浮躁,
但我们儒家之人志同道合。
相遇后一同坐在客位之上,
日夜畅饮着那芬芳的美酒。
沙岸边风儿吹动着树叶,
云雾江上月亮升上了轩窗。
感叹人生已过去一半时光,
在座众人怎敢推辞这热闹。
最终只能与书籍相伴一生,
青山却阻隔了我对故乡的想念。
创作背景
杜甫生活在唐朝由盛转衰的时期。关于这首诗具体的创作时间难以精确确定,但从诗中可以看出杜甫与虞十五司马相遇并结交。此时杜甫人生已过半,经历了诸多波折,在与虞十五的交往中,既有对虞氏家族的敬意,也有对自己人生的感慨和对故乡的思念。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:诗中运用“南岳凤”“北溟鲲”等典故,如“伫鸣南岳凤,欲化北溟鲲”,借这些典故表达对虞十五的期望,使诗歌更具文化内涵和表现力。
- 情景交融:“沙岸风吹叶,云江月上轩”,描绘了沙滩、树叶、云雾、江面、月亮等自然景象,将诗人与虞十五宴饮时的场景与自然景色相融合,烘托出一种宁静又略带感慨的氛围,也表达出诗人内心复杂的情感。
- 语言特色:语言质朴而深沉,既有对虞十五形象、才华的具体描绘,如“形像丹青逼,家声器宇存”“凄凉怜笔势,浩荡问词源”,用词精准;又有对自身感慨和期望的表达,语言情感真挚,富有感染力。
- 结构层次:整首诗结构清晰,先表达对虞氏家族的敬仰和对虞十五的结识之喜,接着夸赞虞十五的才华并寄予期望,再写与他的交往情谊,最后抒发自己人生感慨和思乡之情,层次分明,逻辑连贯。