送德清卫明府赴选

· 皎然

八使慎求能,东人独荐君。身犹千里限,名已九霄闻。
远路翻喜别,离言暂惜分。凤门多士会,拥佩入卿云。

简要说明

这首诗是皎然为友人德清卫明府赴选而作的送别诗。诗中赞扬友人才能出众,声名远扬,表达了送别时复杂的情感,既为友人能有机会前往朝廷任职而欣喜,又因离别而有短暂的惜别之情,最后预祝友人在朝廷人才汇聚之地能顺利得到任用。

逐句注释

  • “八使慎求能,东人独荐君”:
    • 字词:“八使”,汉代曾派遣八位使者巡行天下,这里泛指朝廷派往各地考察的官员;“慎求能”,谨慎地寻求有才能的人;“东人”,指东方(德清所在地区)的人;“荐”,举荐。
    • 句意:朝廷派来考察的官员谨慎地寻求有才能的人,东方人唯独举荐了你。
  • “身犹千里限,名已九霄闻”:
    • 字词:“限”,阻隔;“九霄”,指天空极高处,这里比喻朝廷。
    • 句意:你的身体还被千里的路程所阻隔,但你的名声已经传到了朝廷。
  • “远路翻喜别,离言暂惜分”:
    • 字词:“翻”,反而;“离言”,离别时说的话。
    • 句意:虽然是远行分别,但反而为你感到欣喜,只是在离别之际暂时有些惜别之情。
  • “凤门多士会,拥佩入卿云”:
    • 字词:“凤门”,指朝廷的宫门,因宫廷建筑装饰常以凤为造型,这里代指朝廷;“多士会”,众多人才汇聚;“拥佩”,佩戴着官印,指官员身份;“卿云”,即庆云,古人认为是祥瑞之云,这里象征着朝廷的美好气象。
    • 句意:朝廷是众多人才汇聚的地方,你佩戴着官印进入充满祥瑞的朝廷。

现代译文

朝廷使者谨慎寻访贤能,
东方之人唯独举荐了你。
你虽身被千里路途阻隔,
名声却已传到朝廷那里。
远行分别我反而感欣喜,
离别话语中暂有惜别意。
朝廷之中人才群英汇聚,
你佩官印踏入祥瑞之地。

创作背景

皎然生活在唐朝,当时文人之间相互送别、赠诗是常见的社交活动。德清卫明府可能因才能出众被当地举荐到朝廷任职,即将赴选。皎然与卫明府交情深厚,在其离别之际写下此诗,表达对友人的赞美、祝福以及离别时的复杂情感。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比衬托:“身犹千里限,名已九霄闻”将友人身体被路途阻隔与名声远扬朝廷形成对比,突出友人才能卓越、声名在外。
    • 先抑后扬:“远路翻喜别,离言暂惜分”,先说离别是远路,但笔锋一转说反而欣喜,然后又表达出短暂的惜别之情,使情感表达更加丰富曲折。
  • 语言特色:语言简洁明快,用词精准,如“慎求能”“独荐君”“多士会”等,准确地传达出了朝廷选拔人才的慎重、友人才能的出众以及朝廷人才济济的场景。
  • 意境营造:诗的前半部分通过描述友人被举荐、声名远扬,营造出一种积极向上、充满希望的氛围;后半部分对友人赴选朝廷的展望,如“凤门多士会,拥佩入卿云”,构建出一个祥瑞、光明的意境,表达了对友人的美好祝愿。整首诗情景交融,既表达了送别之情,又传递出对友人的赞美与期许。