这首诗描绘了诗人泊船岳阳城下时所见的壮阔之景,抒发了自己怀才不遇、羁旅留滞的感慨,同时展现出在艰难处境中依然保持着的豪迈气概和对未来的信心。
泊岳阳城下
江国逾千里,山城仅百层。岸风翻夕浪,舟雪洒寒灯。
留滞才难尽,艰危气益增。图南未可料,变化有鲲鹏。
留滞才难尽,艰危气益增。图南未可料,变化有鲲鹏。
简要说明
逐句注释
- “江国逾千里,山城仅百层”:
- 字词:“江国”,江河纵横的地方;“逾”,超过;“仅”,几乎,将近;“百层”,形容山城高楼众多。
- 句意:江河纵横的地域超过千里之广,岳阳山城高耸,楼群几乎有百层之多。
- “岸风翻夕浪,舟雪洒寒灯”:
- 字词:“翻”,翻动;“夕浪”,傍晚的波浪;“舟雪”,落在船上的雪;“寒灯”,透着寒意的灯光。
- 句意:岸上的风翻动着傍晚的波浪,落在船上的雪纷纷洒洒,飘落在透着寒意的灯光上。
- “留滞才难尽,艰危气益增”:
- 字词:“留滞”,羁留,停留;“才难尽”,才华难以施展;“艰危”,艰难危险的处境;“气益增”,气概更加高昂。
- 句意:长久羁留于此,才华难以施展,然而在这艰难危险的处境中,我的气概却更加高昂。
- “图南未可料,变化有鲲鹏”:
- 字词:“图南”,出自《庄子·逍遥游》,指大鹏往南飞,比喻志向远大;“鲲鹏”,古代神话中的大鱼和大鸟,这里比喻有巨大变化和非凡能力的人。
- 句意:未来往南方去发展还难以预料,但我相信会像鲲鹏一样有巨大的变化和作为。
现代译文
江河纵横的地域超过千里之遥,
岳阳山城高楼林立仿佛有百层。
岸上晚风翻动着傍晚的波浪,
船上雪花飘洒在寒灯的光影。
长久羁留此地才华难以施展,
艰难处境中我气概更加豪雄。
未来往南发展尚难以去预料,
我会如鲲鹏般有那变化神通。
创作背景
这首诗是杜甫晚年漂泊时期的作品。当时杜甫离开四川,打算前往湖南,在岳阳城下泊船。他一生仕途坎坷,此时又年老体弱,生活漂泊不定,但仍心系国家,渴望有所作为。这首诗正是在这种艰难的处境和复杂的心境下创作的。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:诗的前四句描绘了岳阳城下的江景和风雪之景,如“岸风翻夕浪,舟雪洒寒灯”,通过对恶劣环境的描写,烘托出诗人羁旅漂泊的孤寂和艰难,同时也为后文抒情做铺垫。
- 用典:“图南”“鲲鹏”运用了《庄子·逍遥游》中的典故,借鲲鹏的远大志向和巨大变化,表达了诗人虽身处困境,但依然对未来充满希望和信心,展现出诗人豪迈的情怀和不凡的抱负。
- 语言特色:语言沉郁顿挫,如“江国逾千里,山城仅百层”,“逾”和“仅”的对比,强调了地域的广阔和山城的高耸,给人以强烈的视觉冲击。“岸风翻夕浪,舟雪洒寒灯”中的“翻”“洒”二字,生动形象地描绘出风浪和雪花的动态,使画面具有很强的感染力。
- 意境营造:诗歌前半部分营造出一种雄浑壮阔而又凄凉孤寂的意境,将诗人的漂泊之感融入到宏大的自然景象之中。后半部分则由景入情,由凄凉转向豪迈,展现出诗人在困境中不屈不挠的精神境界,使整首诗的意境更加深沉和丰富。