这首诗是杜甫登岳阳楼时所作,诗人先写久闻洞庭盛名,终于得以登上岳阳楼的感慨,接着描绘了洞庭湖的浩瀚壮阔之景,然后抒发了自己年老多病、漂泊无依的孤独凄凉,最后由个人身世联想到国家动荡不安,表达了诗人忧国忧民的博大胸怀。
登岳阳楼
昔闻洞庭水,今上岳阳楼。吴楚东南坼,乾坤日夜浮。
亲朋无一字,老病有孤舟。戎马关山北,凭轩涕泗流。
亲朋无一字,老病有孤舟。戎马关山北,凭轩涕泗流。
简要说明
逐句注释
- “昔闻洞庭水,今上岳阳楼”:
- 字词:“昔”,从前;“闻”,听说。
- 句意:以前就听说过洞庭湖的盛名,如今终于登上了岳阳楼。
- “吴楚东南坼,乾坤日夜浮”:
- 字词:“吴楚”,春秋时二国名,在我国东南方;“坼”,分裂;“乾坤”,指天地、日月。
- 句意:浩瀚的湖水把吴楚两地分隔开来,整个天地恰似在湖中日夜浮动。
- “亲朋无一字,老病有孤舟”:
- 字词:“一字”,指书信;“老病”,年老且生病。
- 句意:亲朋好友们音信全无,年老多病的我只有一叶孤舟相伴。
- “戎马关山北,凭轩涕泗流”:
- 字词:“戎马”,指战争;“凭轩”,靠着窗户。
- 句意:北方边关战事又起,我倚着栏杆远望,不禁泪流满面。
现代译文
以前就久闻洞庭湖的大名,
如今终于登上了岳阳楼。
湖水浩瀚把吴楚两地分开,
天地仿佛在湖面上日夜漂浮。
亲朋好友们都没有音信,
年老多病的我只有孤舟相随。
北方边关战事依旧未停,
我靠着栏杆忍不住泪流满面。
创作背景
这首诗创作于唐代宗大历三年(768 年),当时杜甫已 57 岁,距生命的终结仅有两年。他从夔州出三峡,因兵乱漂流在江陵、公安等地。此年冬天,杜甫从公安到达岳阳,登上了神往已久的岳阳楼。当时的唐王朝已由盛转衰,安史之乱虽已结束,但藩镇割据、外族入侵等问题依然严重,国家动荡不安。而诗人自己也年老体弱,贫病交加,处境十分艰难。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:首联“昔闻洞庭水,今上岳阳楼”,“昔闻”为虚写,是诗人过去听闻的洞庭湖;“今上”为实写,是诗人此时登上岳阳楼的实际行动,虚实结合,既表达了诗人对洞庭湖的向往之情,又体现了梦想成真后的感慨。
- 以景衬情:颔联“吴楚东南坼,乾坤日夜浮”,描绘了洞庭湖浩瀚壮阔的景象,以雄浑之景衬托出诗人内心的孤独与渺小,也暗示了国家的动荡不安。颈联和尾联则由景入情,抒发了诗人个人的身世之感和对国家命运的忧虑。
- 语言特色:语言凝练而富有表现力,如“坼”“浮”二字,生动地写出了湖水的磅礴气势和洞庭湖的浩瀚无垠,具有很强的艺术感染力。
- 意境营造:整首诗营造出一种雄浑壮阔而又孤寂凄凉的意境。前两联描绘的洞庭湖景色雄浑壮阔,展现出大自然的伟大力量;后两联则抒发了诗人个人的孤独凄凉和对国家命运的担忧,使诗歌的意境更加深沉。诗人将个人的命运与国家的命运紧密联系在一起,使整首诗具有了深厚的思想内涵和强烈的艺术感染力。