衡州送李大夫七丈勉赴广州

· 杜甫

斧钺下青冥,楼船过洞庭。北风随爽气,南斗避文星。
日月笼中鸟,乾坤水上萍。王孙丈人行,垂老见飘零。

简要说明

这首诗是杜甫在衡州送李勉赴广州时所作,诗中描绘了李勉赴任时的浩荡声势,表达了对其才华的赞美,同时流露出诗人自身漂泊无依、垂老飘零的感慨。

逐句注释

  • “斧钺下青冥,楼船过洞庭”:
    • 字词:“斧钺”,古代兵器,象征权力;“青冥”,指天空;“楼船”,有楼的大船。
    • 句意:李大夫手持象征权力的斧钺从高空而来,乘坐着楼船驶过洞庭湖。
  • “北风随爽气,南斗避文星”:
    • 字词:“爽气”,清爽的气象;“南斗”,星宿名;“文星”,即文昌星,古代认为是主宰文运的星宿,这里指李勉。
    • 句意:北风伴随着清爽的气象,连南斗星都仿佛避开李大夫这颗文星。
  • “日月笼中鸟,乾坤水上萍”:
    • 字词:“日月”,代指时间;“乾坤”,指天地。
    • 句意:时间就像笼中的鸟一样受到束缚,天地间自己就如同水上的浮萍般漂泊不定。
  • “王孙丈人行,垂老见飘零”:
    • 字词:“王孙”,古代对贵族子弟的称呼,这里指李勉;“丈人行”,长辈;“垂老”,临近老年。
    • 句意:李大夫您是我的长辈,我到了垂老之年还如此漂泊零落。

现代译文

李大夫手持斧钺自天空而来,
乘坐楼船驶过浩渺的洞庭湖。
北风带着清爽的气息相随,
连南斗星也避让您这文星。
时间像被困笼中的鸟儿,
我在天地间如水上浮萍般飘零。
您是尊贵的长辈,
而我垂老之年仍这般漂泊无依。

创作背景

此诗创作于大历四年(769 年),当时杜甫漂泊到衡州。李勉以御史大夫、广州刺史、岭南节度观察使等职赴任广州,杜甫在衡州为其送行。此时的杜甫年老体弱,生活困苦,长期处于漂泊状态,内心充满了对自身命运的感慨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 衬托:诗的前两联写李勉赴任时的气势和风采,以“斧钺下青冥,楼船过洞庭”的宏大场景和“北风随爽气,南斗避文星”的神奇想象,衬托出李勉的尊贵和才华。后两联写自己的漂泊,通过对比,更突出了诗人自身的凄凉境遇。
    • 比喻:“日月笼中鸟,乾坤水上萍”运用比喻的手法,将时间比作笼中鸟,形象地写出时间对人的束缚;将自己比作水上萍,生动地表现出诗人漂泊无依的状态。
  • 语言特色:语言大气磅礴,如“斧钺下青冥,楼船过洞庭”,展现出宏大的场景;同时又饱含情感,“垂老见飘零”一句直白地抒发了诗人的悲苦之情。
  • 意境营造:诗中前半部分营造出一种雄浑壮阔的意境,展现出李勉赴任时的浩荡声势;后半部分则营造出一种凄凉孤寂的意境,表达了诗人垂老飘零的感慨,前后意境形成鲜明对比,使诗歌的情感更加深沉。