寄杨秘书

· 罗隐

萧萧檐雪打窗声,因忆江东阮步兵。两信海潮书不达,
会待与君开秫瓮,满船般载镜中行。

简要说明

这首诗主要表达了诗人对杨秘书的思念之情。诗人在檐雪打窗的夜晚,回忆起友人,因书信难达更添牵挂,最后设想与友人一起开启美酒,乘船在镜湖游玩的欢乐场景,体现出对相聚的期待。

逐句注释

  • “萧萧檐雪打窗声,因忆江东阮步兵”:
    • 字词:“萧萧”,形容下雪声;“阮步兵”,指阮籍,曾任步兵校尉,这里借指杨秘书;“江东”,长江下游以东地区,表明杨秘书所在之处。
    • 句意:屋檐上的雪纷纷扬扬地打在窗户上发出声响,由此让我想起了在江东的你(杨秘书)。
  • “两信海潮书不达”:
    • 字词:“两信海潮”,海潮定期涨落,这里指经过了两个海潮涨落的周期,即过了一段时间;“书不达”,信件没有送到。
    • 句意:过了这么长时间,寄给你的信却一直没有送达。
  • “会待与君开秫瓮,满船般载镜中行”:
    • 字词:“会待”,等待、等到;“秫瓮”,盛着用高粱酿的酒的酒瓮;“镜”,指镜湖,在今浙江绍兴会稽山北麓。
    • 句意:等到以后能和你相聚时,我们一起打开酒瓮畅饮,然后乘船在如镜的湖面上游玩。

现代译文

屋檐上的雪纷纷扬扬地打在窗户上,
这声音让我不禁想起了江东的你。
经过了两个海潮涨落的时间,
寄给你的信却一直没能送到。
等到以后和你相聚的日子,
我们一起打开酒瓮开怀畅饮,
然后乘船满载着欢乐在镜湖中行。

创作背景

罗隐生活在晚唐时期,当时社会动荡不安。这首诗具体创作时间不详,但从诗中可以推测,诗人在一个下雪的夜晚,因景生情,思念起远在江东的友人杨秘书。由于当时交通和通信不便,信件难以送达,更增添了诗人对友人的牵挂,从而写下此诗表达思念与对相聚的期盼。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:开篇以“萧萧檐雪打窗声”的雪景,营造出一种孤寂、冷清的氛围,为下文抒发对友人的思念之情做铺垫,景中含情,情景交融。
    • 虚实结合:前两句和第三句是实写,描绘了眼前的雪景和书信难达的现实;后两句则是虚写,想象与友人相聚时开启美酒、乘船游湖的欢乐场景,虚实相生,既表现出当下的思念之苦,又展现出对未来相聚的美好憧憬。
  • 语言特色:语言质朴自然,没有过多的雕琢,用简洁直白的语言表达出深厚的情感。如“会待与君开秫瓮,满船般载镜中行”,以平实的话语勾勒出与友人相聚的惬意画面,让读者能够真切感受到诗人的情感。
  • 意境营造:整首诗营造出一种孤寂又充满期待的意境。雪景的描写使诗歌笼罩着一层清冷孤寂的氛围,而对未来与友人相聚场景的想象又为诗歌增添了温暖和希望,使读者在感受到诗人思念之苦的同时,也能体会到他对友情的珍视和对相聚的期待。