这首诗以琴自喻,通过描述琴的遭遇,如多年无人赏识、价值被低估等,抒发了诗人怀才不遇的感慨,同时也表达了自己坚守立身份义、不随波逐流的志向,希望能遇到知音得到赏识。
琴歌
绿琴制自桐孙枝,十年窗下无人知。清声不与众乐杂,
琴声若似琵琶声,卖与时人应已久。玉徽冷落无光彩,
向曾守贫贫不彻,贱价与人人不别。前回忍泪却收来,
真龙不圣土龙圣,凤凰哑舌鸱枭鸣。何殊此琴哀怨苦,
知君立身待分义,驱喝风雷在平地。一生从事不因人,
莫辞憔悴与买取,为君一曲号青春。
琴声若似琵琶声,卖与时人应已久。玉徽冷落无光彩,
向曾守贫贫不彻,贱价与人人不别。前回忍泪却收来,
真龙不圣土龙圣,凤凰哑舌鸱枭鸣。何殊此琴哀怨苦,
知君立身待分义,驱喝风雷在平地。一生从事不因人,
莫辞憔悴与买取,为君一曲号青春。
简要说明
逐句注释
- “绿琴制自桐孙枝,十年窗下无人知”:
- 字词:“桐孙枝”,指桐树的小枝,传说凤凰非梧桐不栖,桐木常被用来制琴;“十年窗下”,表示长期刻苦钻研,此处可理解为琴长久被搁置。
- 句意:这把绿琴是用桐树的小枝制成的,放在窗下多年却无人知晓它的价值。
- “清声不与众乐杂,琴声若似琵琶声,卖与时人应已久”:
- 字词:“清声”,指琴发出的清幽之音;“众乐”,其他乐器的声音;“时人”,当时的人。
- 句意:琴发出的清幽之音不与其他乐器的声音混杂,如果这琴的声音像琵琶声,那卖给世人应该早就成功了。
- “玉徽冷落无光彩,向曾守贫贫不彻,贱价与人人不别”:
- 字词:“玉徽”,琴上装饰用的美玉,代指琴;“守贫”,坚守贫困的处境;“不彻”,不彻底,这里指没有摆脱贫困。
- 句意:琴上的玉徽都显得冷落没有光彩了,以前一直守着贫困却始终摆脱不了,即便低价把琴卖给别人,别人也不懂得珍惜。
- “前回忍泪却收来”:
- 字词:“却”,返回,这里指把琴收回。
- 句意:前一次只能含着眼泪把琴又收了回来。
- “真龙不圣土龙圣,凤凰哑舌鸱枭鸣”:
- 字词:“真龙”“土龙”,传说中真龙能兴云布雨,土龙是用来求雨的土制龙形,这里用真龙和土龙比喻贤才和庸才;“凤凰”“鸱枭”,凤凰是祥瑞之鸟,鸱枭是恶鸟,代表善与恶。
- 句意:真正的龙不被认为神圣,土做的龙却被尊崇;凤凰沉默不语,恶鸟却在聒噪鸣叫。
- “何殊此琴哀怨苦”:
- 字词:“殊”,不同。
- 句意:这和这把琴所遭受的哀怨痛苦有什么不同呢。
- “知君立身待分义,驱喝风雷在平地。一生从事不因人,莫辞憔悴与买取,为君一曲号青春”:
- 字词:“立身待分义”,坚守立身的名分和道义;“驱喝风雷”,比喻有非凡的能力;“从事”,行事;“因人”,依靠他人。
- 句意:知道您坚守立身的名分和道义,有在平地上驱喝风雷的非凡能力。一生行事不依靠他人,不要推辞买下这把已显得憔悴的琴,我为您弹奏一曲名为《青春》的曲子。
现代译文
这把绿琴是用桐树的小枝做成的,
放在窗下十年却无人知晓它的好。
它的清越之音不与其他乐声混杂,
要是它的声音像琵琶那样普通,
卖给世人恐怕早就有人要了。
琴上的玉徽都黯淡无光了,
以前一直守着贫困也没摆脱困境,
即便低价卖出去别人也不懂珍惜。
前次只能含泪又把它收了回来。
真正的龙不被当作神圣,土龙却受尊崇,
凤凰沉默而恶鸟却在肆意鸣叫。
这和这把琴的哀怨痛苦有何不同?
我知道您坚守道义,有非凡本领。
一生做事不依赖他人,
不要嫌弃这琴的憔悴把它买下,
我为您弹奏一曲《青春》。
创作背景
关于赵抟的具体生平事迹资料较少,这首诗创作的具体时间难以确切知晓。从诗的内容来看,应该是诗人在怀才不遇的情况下所作。当时社会可能存在贤愚不分、人才得不到重用的现象,诗人借琴的遭遇来抒发自己的感慨和志向。
艺术赏析
- 表现手法:
- 托物言志:诗人以琴自比,通过描写琴的制作精良却无人赏识、价值被低估等遭遇,来寄托自己怀才不遇的悲愤之情,同时借琴表达自己坚守立身份义、不随波逐流的志向。
- 对比:诗中运用了“真龙”与“土龙”、“凤凰”与“鸱枭”的对比,突出了社会上贤愚颠倒、是非不分的现实,增强了诗歌的批判力度。
- 语言特色:语言直白,情感真挚,以质朴的语言表达了诗人内心的愤懑和渴望被赏识的心情。例如“贱价与人人不别”“凤凰哑舌鸱枭鸣”等语句,直接地揭示了现实的不公。
- 意境营造:通过对琴的描述和社会现象的批判,营造出一种压抑、悲愤的意境。诗中琴的冷落、诗人的哀怨以及社会的黑暗交织在一起,使读者能深刻感受到诗人内心的痛苦和无奈。