这首诗是杜甫回忆自己在至德二载从京城逃出前往凤翔,以及乾元初从左拾遗被贬华州掾的经历。诗中既有对往昔遭遇叛军的惊恐回忆,又有对此次被贬并非皇帝本意的无奈,表达了诗人仕途不顺的悲叹和对朝廷的眷恋之情。
至德二载甫自京金光门出问道归凤翔乾元初从左拾遗移华州掾与亲故别因出此门有悲往事
此道昔归顺,西郊胡正繁。至今残破胆,应有未招魂。
近得归京邑,移官岂至尊。无才日衰老,驻马望千门。
近得归京邑,移官岂至尊。无才日衰老,驻马望千门。
简要说明
逐句注释
- “此道昔归顺,西郊胡正繁”:
- 字词:“归顺”,指向唐肃宗所在的凤翔投奔;“胡”,指安禄山、史思明叛军。
- 句意:当年我就是从这条道路前往凤翔归顺朝廷的,那时西郊叛军正十分猖獗。
- “至今残破胆,应有未招魂”:
- 字词:“残破胆”,形容受到惊吓后胆战心惊的状态;“招魂”,古人认为人受到惊吓魂魄会离散,需要招魂使其回归。
- 句意:直到现在我仍心有余悸,大概还有未归的魂魄。
- “近得归京邑,移官岂至尊”:
- 字词:“京邑”,指长安;“移官”,指被贬官;“至尊”,指皇帝。
- 句意:最近我得以回到京城长安,这次被贬官难道是皇帝的本意吗?
- “无才日衰老,驻马望千门”:
- 字词:“无才”,是杜甫自谦之词;“千门”,指宫殿的众多门户,代指朝廷。
- 句意:我自认为没有才能,且日渐衰老,驻马停在这里望着朝廷的宫殿。
现代译文
当年我从这条道去凤翔归顺,
西郊那时叛军正十分猖獗。
直到如今我仍是胆战心惊,
大概还有未归的魂魄游荡。
最近我又得以回到了京城,
这次被贬怎会是皇帝之意。
我无才又一天天地在衰老,
驻马停在此地望着那宫门。
创作背景
至德二载(757 年),杜甫从被叛军占领的长安金光门逃出,历经艰险前往凤翔投奔唐肃宗,被任命为左拾遗。乾元元年(758 年),因直言进谏触怒肃宗,被贬为华州司功参军。这首诗便是他离开长安,与亲故分别,再次经过金光门时,回忆往事而作。
艺术赏析
- 表现手法:
- 今昔对比:诗的前两句回忆当年从金光门逃出时叛军猖獗的情景,后两句写如今被贬离开京城,通过今昔对比,突出了诗人命运的变化和内心的悲叹。
- 借景抒情:诗中虽无直接写景之句,但“驻马望千门”这一动作,蕴含着诗人对朝廷的眷恋之情,借景(千门代表的朝廷)抒情,含蓄深沉。
- 语言特色:语言质朴,情感真挚。如“至今残破胆,应有未招魂”,直白地表达出当年遭遇给诗人带来的心理创伤;“无才日衰老”也是质朴的自谦之词,将诗人的无奈与悲叹展现得淋漓尽致。
- 意境营造:整首诗营造出一种悲怆、无奈的意境。诗人回忆往昔的惊恐,面对如今的被贬,驻马望着朝廷,这种情境使读者能深刻感受到诗人内心的痛苦和对朝廷的不舍。