得舍弟消息

· 杜甫

乱后谁归得,他乡胜故乡。直为心厄苦,久念与存亡。
汝书犹在壁,汝妾已辞房。旧犬知愁恨,垂头傍我床。

简要说明

这首诗主要围绕杜甫得到舍弟消息展开,通过回忆与现实场景的交织,表达了诗人在战乱后对舍弟深深的思念和担忧,以及对亲人离散、生活变故的悲痛之情。

逐句注释

  • “乱后谁归得,他乡胜故乡”:
    • 字词:“乱”,指安史之乱;“归得”,能够归来。
    • 句意:战乱之后有谁能够平安归来呢,如今漂泊他乡竟感觉比故乡还要安稳。
  • “直为心厄苦,久念与存亡”:
    • 字词:“直为”,只为;“厄苦”,困苦、痛苦;“与”,这里相当于“和”,表示不知其生死。
    • 句意:只为心中痛苦不已,长久以来都在挂念着舍弟是生是死。
  • “汝书犹在壁,汝妾已辞房”:
    • 字词:“汝”,你,指舍弟;“犹”,还;“辞房”,离开住所。
    • 句意:你的书信还挂在墙壁上,可你的妻子已经离开了这个家。
  • “旧犬知愁恨,垂头傍我床”:
    • 字词:“旧犬”,家中养了很久的狗;“傍”,靠近。
    • 句意:家中的老狗似乎也懂得我的愁恨,垂着头靠在我的床边。

现代译文

战乱之后有谁能够平安归来,
漂泊他乡竟好似比故乡还安稳。
只为心中被痛苦紧紧纠缠,
长久挂念你是生还是死。
你的书信还在墙壁上留存,
可你的妻子已经离开了家门。
家中老狗仿佛也懂我的哀愁,
垂着头依偎在我的床边。

创作背景

此诗创作于安史之乱期间。当时社会动荡不安,百姓流离失所,杜甫也历经漂泊。他与舍弟在战乱中失散,许久没有消息。在偶然得到舍弟的消息后,面对亲人离散、生活破败的现状,杜甫感慨万千,于是写下这首诗抒发自己内心的痛苦与思念。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 虚实结合:“汝书犹在壁”是实写,眼前还留存着舍弟的书信;“久念与存亡”是虚写,诗人对舍弟生死未卜的长久挂念。虚实结合,更深刻地表现出诗人内心的痛苦与担忧。
    • 拟人手法:“旧犬知愁恨,垂头傍我床”,将老狗拟人化,赋予它感知愁恨的情感,生动地烘托出诗人孤寂、哀伤的心境。
  • 语言特色:语言质朴自然,没有过多的修饰,却饱含深情。如“乱后谁归得”“直为心厄苦”等诗句,直白地表达出诗人在战乱中的无奈和痛苦。
  • 意境营造:通过对家中场景的描写,如书信还在、妻子离去、老狗垂头,营造出一种凄凉、哀伤的意境,深刻地反映出战乱给家庭带来的破坏和伤痛,使读者能够真切地感受到诗人内心的悲苦。