这首诗是岑参夜宿仙游寺南凉堂时所作,向谦道人呈献此诗。诗人描绘了仙游寺周边的山川景色、古迹传说,以及夜宿时的清幽环境,表达了对这里山林美景的喜爱之情,同时流露出想要远离尘世、归隐山林的愿望。
冬夜宿仙游寺南凉堂,呈谦道人
太乙连太白,两山知几重。路磐石门窄,匹马行才通。
日西倒山寺,林下逢支公。昨夜山北时,星星闻此钟。
秦女去已久,仙台在中峰。箫声不可闻,此地留遗踪。
石潭积黛色,每岁投金龙。乱流争迅湍,喷薄如雷风。
夜来闻清磬,月出苍山空。空山满清光,水树相玲珑。
回廊映密竹,秋殿隐深松。灯影落前溪,夜宿水声中。
爱兹林峦好,结宇向溪东。相识唯山僧,邻家一钓翁。
林晚栗初拆,枝寒梨已红。物幽兴易惬,事胜趣弥浓。
愿谢区中缘,永依金人宫。寄报乘辇客,簪裾尔何容。
日西倒山寺,林下逢支公。昨夜山北时,星星闻此钟。
秦女去已久,仙台在中峰。箫声不可闻,此地留遗踪。
石潭积黛色,每岁投金龙。乱流争迅湍,喷薄如雷风。
夜来闻清磬,月出苍山空。空山满清光,水树相玲珑。
回廊映密竹,秋殿隐深松。灯影落前溪,夜宿水声中。
爱兹林峦好,结宇向溪东。相识唯山僧,邻家一钓翁。
林晚栗初拆,枝寒梨已红。物幽兴易惬,事胜趣弥浓。
愿谢区中缘,永依金人宫。寄报乘辇客,簪裾尔何容。
简要说明
逐句注释
- “太乙连太白,两山知几重”:
- 字词:“太乙”“太白”,均为山名;“知几重”,意为不知相隔多少重山峦。
- 句意:太乙山与太白山相连,这两座山之间不知隔着多少重山峰。
- “路磐石门窄,匹马行才通”:
- 字词:“磐”,大石头;“石门”,指山间狭窄如门的通道。
- 句意:道路上巨石堆积,石门狭窄,只有一匹马勉强能够通过。
- “日西倒山寺,林下逢支公”:
- 字词:“日西”,太阳西下;“倒”,这里指阳光斜照;“支公”,本指东晋高僧支遁,这里借指谦道人。
- 句意:太阳西下,阳光斜照着山寺,我在树林下遇到了谦道人。
- “昨夜山北时,星星闻此钟”:
- 字词:“星星”,形容钟声稀疏、悠远。
- 句意:昨晚我还在山北的时候,就隐隐约约听到了这里的钟声。
- “秦女去已久,仙台在中峰”:
- 字词:“秦女”,传说中秦穆公的女儿弄玉,她与萧史乘凤仙去;“仙台”,弄玉修仙的地方。
- 句意:秦女已经离去很久了,她的仙台还在中峰之上。
- “箫声不可闻,此地留遗踪”:
- 字词:“箫声”,指弄玉吹箫的声音。
- 句意:再也听不到弄玉吹箫的声音了,只在这里留下了她的遗迹。
- “石潭积黛色,每岁投金龙”:
- 字词:“黛色”,青黑色;“投金龙”,古代道教的一种祭祀仪式,将写有祈求内容的金简和金龙投入水中。
- 句意:石潭里积聚着青黑色的水,每年都有投金龙的祭祀活动。
- “乱流争迅湍,喷薄如雷风”:
- 字词:“乱流”,湍急的水流;“迅湍”,急速的水流;“喷薄”,形容水流汹涌。
- 句意:湍急的水流相互争抢着向前奔流,水势汹涌如同风雷一般。
- “夜来闻清磬,月出苍山空”:
- 字词:“清磬”,清脆的磬声;“苍山”,青山。
- 句意:夜晚听到清脆的磬声,月亮升起,青山显得格外空旷。
- “空山满清光,水树相玲珑”:
- 字词:“清光”,指月光;“玲珑”,形容水和树在月光下相互映衬,清晰可爱的样子。
- 句意:空旷的山谷中充满了明亮的月光,水和树相互映衬,显得格外清晰可爱。
- “回廊映密竹,秋殿隐深松”:
- 字词:“回廊”,曲折回环的走廊;“秋殿”,秋天的殿堂。
- 句意:曲折的回廊掩映在茂密的竹林中,秋天的殿堂隐藏在幽深的松树里。
- “灯影落前溪,夜宿水声中”:
- 字词:“灯影”,灯光的影子。
- 句意:灯光的影子落在前面的溪流中,我在潺潺的水声中过夜。
- “爱兹林峦好,结宇向溪东”:
- 字词:“兹”,这;“结宇”,建造房屋。
- 句意:我喜爱这里山林的美景,想要在溪流东边建造房屋居住。
- “相识唯山僧,邻家一钓翁”:
- 字词:“山僧”,山里的僧人。
- 句意:在这里认识的只有山里的僧人,邻居也只有一个钓鱼的老翁。
- “林晚栗初拆,枝寒梨已红”:
- 字词:“栗初拆”,栗子刚刚裂开外壳;“梨已红”,梨子已经变红。
- 句意:傍晚时分,树林里的栗子刚刚裂开外壳,寒冷的枝头梨子已经变红。
- “物幽兴易惬,事胜趣弥浓”:
- 字词:“物幽”,景物清幽;“兴易惬”,兴致容易得到满足;“事胜”,事情美好;“趣弥浓”,情趣更加浓厚。
- 句意:这里景物清幽,兴致很容易得到满足;事情美好,情趣更加浓厚。
- “愿谢区中缘,永依金人宫”:
- 字词:“谢”,告别;“区中缘”,尘世的缘分;“金人宫”,指佛寺。
- 句意:我愿意告别尘世的缘分,永远依靠在佛寺中。
- “寄报乘辇客,簪裾尔何容”:
- 字词:“乘辇客”,指达官贵人;“簪裾”,古代官员的服饰,这里代指达官贵人。
- 句意:我要告诉那些达官贵人,你们的服饰和容态在这里又算得了什么呢。
现代译文
太乙山与太白山相连,
两座山之间不知隔着多少重峰峦。
道路上巨石堆积,石门狭窄,
只有一匹马勉强能够通过。
太阳西下,斜照着山寺,
我在树林下遇到了谦道人。
昨晚我还在山北的时候,
就隐隐约约听到了这里的钟声。
秦女已经离去很久了,
她的仙台还在中峰之上。
再也听不到弄玉吹箫的声音了,
只在这里留下了她的遗迹。
石潭里积聚着青黑色的水,
每年都有投金龙的祭祀活动。
湍急的水流相互争抢着向前奔流,
水势汹涌如同风雷一般。
夜晚听到清脆的磬声,
月亮升起,青山显得格外空旷。
空旷的山谷中充满了明亮的月光,
水和树相互映衬,显得格外清晰可爱。
曲折的回廊掩映在茂密的竹林中,
秋天的殿堂隐藏在幽深的松树里。
灯光的影子落在前面的溪流中,
我在潺潺的水声中过夜。
我喜爱这里山林的美景,
想要在溪流东边建造房屋居住。
在这里认识的只有山里的僧人,
邻居也只有一个钓鱼的老翁。
傍晚时分,树林里的栗子刚刚裂开外壳,
寒冷的枝头梨子已经变红。
这里景物清幽,兴致很容易得到满足;
事情美好,情趣更加浓厚。
我愿意告别尘世的缘分,
永远依靠在佛寺中。
我要告诉那些达官贵人,
你们的服饰和容态在这里又算得了什么呢。
创作背景
岑参生活在唐朝,当时佛教兴盛,许多文人都与僧人交往密切,喜欢游览佛寺。这首诗具体创作时间不详,但从诗中可以看出,岑参夜宿仙游寺,被这里的山川景色和清幽氛围所吸引,有感而发创作了此诗。仙游寺有着丰富的传说和历史文化背景,如秦女弄玉的故事等,这些都为诗人的创作提供了素材。
艺术赏析
- 表现手法:
- 远近结合:诗中既有对远处“太乙连太白,两山知几重”的山峦的描写,又有对近处“回廊映密竹,秋殿隐深松”的寺院建筑的刻画,远近交织,使画面更加丰富立体。
- 动静结合:“乱流争迅湍,喷薄如雷风”描绘了水流湍急的动态场景,而“空山满清光,水树相玲珑”则展现了月光下山水树木的静态之美,动静相衬,增添了诗歌的韵律感。
- 虚实结合:诗人在描写仙游寺时,不仅描绘了眼前的实景,如石潭、回廊、秋殿等,还融入了秦女弄玉的传说这一虚景,虚实相生,丰富了诗歌的内涵。
- 语言特色:语言生动形象,富有表现力。如“喷薄如雷风”“水树相玲珑”等描写,将水流的汹涌和水树的可爱形象地展现出来。同时,诗人还运用了一些叠词,如“星星”,增强了诗歌的韵律美和节奏感。
- 意境营造:通过对仙游寺周边景色和夜宿环境的描写,营造出一种清幽、宁静、空灵的意境。诗中描绘的山林、古寺、月光、流水等元素,相互融合,构成了一幅如诗如画的画面,传达出诗人对尘世的超脱和对自然、佛教的向往之情。最后,诗人表达了想要告别尘世、归隐山林的愿望,使整首诗的意境得到了进一步的升华。