江南遇天宝乐叟

· 白居易

白头病叟泣且言,禄山未乱入梨园。能弹琵琶和法曲,
千官起居环佩合,万国会同车马奔。金钿照耀石瓮寺,
冬雪飘飖锦袍暖,春风荡漾霓裳翻。欢娱未足燕寇至,
从此漂沦落南土,万人死尽一身存。秋风江上浪无限,
我自秦来君莫问,骊山渭水如荒村。新丰树老笼明月,
唯有中官作宫使,每年寒食一开门。

简要说明

这首诗通过天宝乐叟的自述,描绘了安史之乱前后社会的巨大变化。诗中先回忆了昔日宫廷的繁华热闹,如千官起居、万国会同的盛大场面,以及宫廷中的音乐、服饰等细节;后描述了安史之乱后乐叟流落南方,骊山渭水一带荒凉破败的景象,表达了对盛世不再的感慨和对历史变迁的深沉叹息。

逐句注释

  • “白头病叟泣且言,禄山未乱入梨园”:
    • 字词:“白头病叟”,头发花白且患病的老人;“梨园”,唐玄宗时教练宫廷歌舞艺人的地方。
    • 句意:头发花白且患病的老人一边哭泣一边诉说,安禄山叛乱之前他就进入了梨园。
  • “能弹琵琶和法曲”:
    • 字词:“法曲”,隋唐宫廷燕乐中的一种重要形式。
    • 句意:他能够弹奏琵琶为法曲伴奏。
  • “千官起居环佩合,万国会同车马奔”:
    • 字词:“千官”,众多官员;“起居”,指官员朝见皇帝的礼仪;“环佩”,官员身上佩戴的玉佩;“万国会同”,指各国使者聚集朝见。
    • 句意:众多官员朝见皇帝时,身上的玉佩相互碰撞发出声响,各国使者聚集而来,车马奔驰。
  • “金钿照耀石瓮寺,冬雪飘飖锦袍暖”:
    • 字词:“金钿”,用金翠珠宝制成的花朵形首饰;“石瓮寺”,在骊山;“锦袍”,华丽的袍子。
    • 句意:金钿的光芒照耀着石瓮寺,冬天雪花飘飘,人们穿着锦袍感到温暖。
  • “春风荡漾霓裳翻”:
    • 字词:“霓裳”,即《霓裳羽衣曲》,唐代宫廷乐舞。
    • 句意:春风轻拂,人们随着《霓裳羽衣曲》翩翩起舞。
  • “欢娱未足燕寇至”:
    • 字词:“燕寇”,指安禄山叛军,安禄山曾被封为范阳节度使,范阳古属燕国。
    • 句意:欢乐还没有尽兴,安禄山的叛军就来了。
  • “从此漂沦落南土,万人死尽一身存”:
    • 字词:“漂沦”,漂泊沦落。
    • 句意:从此乐叟漂泊沦落来到南方,成千上万的人死去,只有他一人存活下来。
  • “秋风江上浪无限,我自秦来君莫问,骊山渭水如荒村”:
    • 字词:“秦”,指陕西一带;“骊山”,在今陕西临潼;“渭水”,黄河最大的支流。
    • 句意:秋风中江面上浪涛滚滚,我从陕西来,你就别问了,骊山和渭水一带就像荒村一样。
  • “新丰树老笼明月,唯有中官作宫使,每年寒食一开门”:
    • 字词:“新丰”,古县名,在今陕西临潼东北;“中官”,宦官;“寒食”,节令名,在清明前一两天。
    • 句意:新丰的树木苍老,笼罩在明月之下,只有宦官担任宫使,每年寒食节才打开宫门一次。

现代译文

头发花白且患病的老人哭泣着诉说,
安禄山叛乱前他就进了梨园。
他能弹奏琵琶为法曲伴奏,
众多官员朝见皇帝玉佩声响,
各国使者车马奔腾前来朝会。
金钿光芒照亮了石瓮寺,
冬雪飘飞时锦袍温暖宜人,
春风中人们随《霓裳羽衣曲》起舞。
欢乐未尽安禄山叛军就来了,
从此他漂泊到南方,
成千上万的人死去他一人幸存。
秋风中江浪无边无际,
我从陕西来你别问了,
骊山渭水如今像荒村一般。
新丰的老树笼罩在明月下,
只有宦官当宫使,
每年寒食节才开一次宫门。

创作背景

这首诗创作于中唐时期。白居易生活在安史之乱后的社会动荡时期,目睹了唐朝由盛转衰的过程。天宝年间是唐朝的盛世,然而安史之乱给社会带来了巨大的破坏。诗中的天宝乐叟亲身经历了这一历史变迁,白居易通过乐叟的讲述,再现了安史之乱前后的社会景象,表达对历史兴衰的思考。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:诗中运用了强烈的对比手法,将安史之乱前宫廷的繁华热闹,如“千官起居环佩合,万国会同车马奔”“春风荡漾霓裳翻”等场景,与安史之乱后骊山渭水的荒凉破败,如“骊山渭水如荒村”“新丰树老笼明月”进行对比,突出了历史变迁的巨大落差,增强了诗歌的感染力。
    • 以乐写哀:诗的前半部分极力描绘昔日宫廷的欢乐场景,而后半部分则描述乐叟的悲惨遭遇和社会的荒凉,以昔日的乐景来衬托今日的哀情,使哀伤之情更加深沉。
  • 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,符合白居易诗歌“老妪能解”的特点。通过平实的叙述,生动地展现了历史故事和人物命运,具有很强的纪实性。
  • 叙事结构:采用了叙事的方式,以乐叟的自述为线索,按照时间顺序,依次叙述了他在安史之乱前后的经历,使诗歌具有完整的情节和清晰的脉络,让读者能够深刻感受到历史的沧桑巨变。