此诗主要描述了陆游游山的经历与感受,展现了他在旅途中自在超脱的心境,同时也流露出暮年旧友凋零、无人共赏美景的遗憾与孤寂。
游山步二首 其一
蹇馿渺渺过云边,旋了三生物外缘。
平日视家真逆旅,此行出户若登仙。
饥从野店烹葵饭,困就僧床借枕眠。
所恨暮年交旧尽,佳时无与共联翩。
平日视家真逆旅,此行出户若登仙。
饥从野店烹葵饭,困就僧床借枕眠。
所恨暮年交旧尽,佳时无与共联翩。
简要说明
逐句注释
- “蹇驴渺渺过云边,旋了三生物外缘”:
- 字词:“蹇驴”,跛脚的驴,泛指瘦弱的驴;“渺渺”,形容路途遥远;“旋”,随即;“三生”,佛教用语,指前生、今生、来生;“物外缘”,尘世之外的缘分。
- 句意:骑着瘦弱的驴子悠悠地走过云雾缭绕的地方,随即了结了尘世之外的缘分。
- “平日视家真逆旅,此行出户若登仙”:
- 字词:“逆旅”,客舍,旅馆,这里指临时居住的地方。
- 句意:平日里把家真的当作临时停留的客舍,这次出门游玩就好像登上仙境一般。
- “饥从野店烹葵饭,困就僧床借枕眠”:
- 字词:“葵”,葵菜,一种蔬菜;“僧床”,僧人睡觉的床。
- 句意:饥饿的时候就在野外的小店煮葵菜饭吃,困倦了就到僧人的床上借个枕头睡觉。
- “所恨暮年交旧尽,佳时无与共联翩”:
- 字词:“交旧”,老朋友;“联翩”,形容连续不断,这里指一同出游。
- 句意:遗憾的是到了暮年,老朋友都已离世,美好的时光没有人与我一起出游相伴。
现代译文
骑着瘦弱的驴子悠悠走过云雾边缘,
随即了却了尘世之外的诸多机缘。
平日里我把家当作临时的客栈,
这次出门游玩仿佛登上了神仙乐园。
饥饿时在野外小店煮葵菜饭来填肚,
困倦了就向僧人借床枕来把觉眠。
只恨到了暮年老朋友都已不在,
美好的时光无人与我一同游玩。
创作背景
陆游生活在南宋时期,一生渴望收复失地,但仕途坎坷,壮志难酬。这首诗创作于他的暮年,此时他经历了人生的诸多起伏,老友也大多离世。他寄情于山水之间,以排解内心的苦闷与孤独,这首诗便是他在一次游山过程中的有感而发。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中将平日对家“真逆旅”的看法与此次出游“若登仙”的感受形成鲜明对比,突出了游山时的愉悦与超脱。
- 借景抒情:通过描写游山过程中的所见所行,如“蹇驴渺渺过云边”“饥从野店烹葵饭”等,抒发了自己对自由闲适生活的向往和享受。
- 语言特色:语言平实自然,通俗易懂,却又蕴含着深厚的情感。如“饥从野店烹葵饭,困就僧床借枕眠”,用简洁直白的语言描绘出旅途中的生活场景,给人以真实亲切之感。
- 意境营造:整首诗营造出一种既闲适超脱又略带孤寂的意境。前六句描绘了游山的自在惬意,展现出一种超脱尘世的境界;而后两句笔锋一转,点明暮年旧友尽失的遗憾,使意境染上了一层淡淡的哀愁,情景交融,意味深长。