奉酬颜使君真卿、王员外圆宿寺兼送员外使回

· 皎然

鲁公邀省客,贫寺人过少。锦帐惟野花,竹屏有窗筱。
朝行石色净,夜听泉声小。释事情已高,依禅境无扰。
超遥长路首,怅望空林杪。离思从此生,还将此心了。

简要说明

这首诗记录了颜真卿邀请官员到寺中之事,描绘了寺院清幽的环境,表达了诗人对禅境的体悟,同时抒发了送别王员外时产生的离情别绪。

逐句注释

  • “鲁公邀省客,贫寺人过少”:
    • 字词:“鲁公”,指颜真卿,封鲁郡公;“省客”,指在省中任职的官员,这里指王员外;“贫寺”,指诗人所在的简陋寺院。
    • 句意:鲁公颜真卿邀请省中的官员(王员外),这简陋的寺院平时很少有人来。
  • “锦帐惟野花,竹屏有窗筱”:
    • 字词:“锦帐”,形容色彩绚丽的帐幕,这里指寺院中的景象;“窗筱”,指窗边的竹子。
    • 句意:寺院里能当作华丽帐幕的只有野花,竹制的屏风旁还有窗边的竹子。
  • “朝行石色净,夜听泉声小”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:早晨行走时看到石头颜色纯净,夜晚能听到细微的泉水声。
  • “释事情已高,依禅境无扰”:
    • 字词:“释事”,指与佛教相关的事务;“依禅”,依傍禅理。
    • 句意:从事佛教事务境界已经很高,依傍禅理心境就不会受到干扰。
  • “超遥长路首,怅望空林杪”:
    • 字词:“超遥”,遥远的样子;“林杪”,树梢。
    • 句意:望着那遥远的路的尽头,惆怅地看向空旷树林的树梢。
  • “离思从此生,还将此心了”:
    • 字词:“离思”,离别的思绪。
    • 句意:离别的思绪从此产生,也只能用这样的心境来化解。

现代译文

鲁公颜真卿邀请省中的官员,
这简陋寺院平日里少有人来。
能当作华丽帐幕的只有野花,
竹制屏风旁还有窗边的竹子。
早晨行走见石头颜色很纯净,
夜晚静听细微的泉水在流淌。
从事佛事境界已经十分高远,
依傍禅理心境就不会被干扰。
望着那遥远路的漫长尽头,
惆怅地看向空旷树林树梢。
离别的思绪从此油然而生,
也只能用这心境来做了结。

创作背景

皎然生活在唐代,与颜真卿交往密切。颜真卿邀请省中官员王员外到寺院,之后王员外要出使回去。皎然在这样的情境下创作此诗,既描述了在寺院的经历和感悟,也抒发了送别友人的情感。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 情景交融:诗的前半部分描绘寺院清幽的环境,如“锦帐惟野花,竹屏有窗筱”“朝行石色净,夜听泉声小”,营造出宁静、淡雅的氛围,同时也衬托出诗人超脱的心境;后半部分“超遥长路首,怅望空林杪”,借景抒发送别友人时的惆怅之情,情景结合紧密。
    • 对比衬托:用“贫寺人过少”与颜真卿邀请官员到来形成对比,突出寺院平时的冷清;以寺院的清幽宁静衬托出离别的惆怅,使情感表达更加强烈。
  • 语言特色:语言质朴自然,如对寺院环境的描写简洁而生动,“野花”“窗筱”“石色”“泉声”等词语,勾勒出一幅清新的画面,展现出诗人高超的语言驾驭能力。
  • 意境营造:整首诗营造出一种清幽、宁静而又略带惆怅的意境。前半部分的寺院之景体现出禅意的宁静,后半部分对远路、空林的描写则增添了离别的伤感,让读者感受到诗人复杂的情感。