游长安诸寺联句:崇义坊招福院:赠诸上人联句

· 段成式

翻了西天偈,烧余梵宇香。撚眉愁俗客,支颊背残阳。——段成式
洲号惟思沃,山名只记匡。辨中摧世智,定里破魔强。——张希复
许睿禅心彻,汤休诗思长。朗吟疏磬断,久语贯珠妨。——段成式
乘兴书芭叶,闲来入豆房。漫题存古壁,怪画匝长廊。——张希复

简要说明

这首联句诗围绕诗人在长安崇义坊招福院与诸上人的交游展开。诗中描绘了寺院中的种种场景,展现了僧人的禅修生活与精神世界,表达了诗人对佛教修行的感悟以及对僧人生活的欣赏,充满了浓厚的宗教氛围与文化气息。

逐句注释

  • “翻了西天偈,烧余梵宇香”:
    • 字词:“翻”,翻译;“西天偈”,指从西方天竺传来的佛教偈语;“梵宇”,佛寺。
    • 句意:翻译完了从西方传来的佛教偈语,佛寺中的香也烧完了。
  • “撚眉愁俗客,支颊背残阳”:
    • 字词:“撚眉”,皱眉;“俗客”,指世俗之人。
    • 句意:僧人皱眉为世俗之人的烦恼而忧愁,支着脸颊背对夕阳。
  • “洲号惟思沃,山名只记匡”:
    • 字词:“沃”,指沃洲山,是佛教圣地;“匡”,指庐山,也是佛教名山。
    • 句意:僧人心中只想着沃洲山、庐山这些佛教圣地。
  • “辨中摧世智,定里破魔强”:
    • 字词:“辨”,辩论佛法;“世智”,世俗的智慧;“定”,禅定;“魔”,指烦恼、障碍等。
    • 句意:在辩论佛法中能摧破世俗的智慧,在禅定中能破除强大的烦恼和障碍。
  • “许睿禅心彻,汤休诗思长”:
    • 字词:“许睿”,可能是一位高僧;“汤休”,指南朝宋僧人惠休,以诗著名。
    • 句意:许睿高僧禅心透彻,像汤休和尚一样诗思悠长。
  • “朗吟疏磬断,久语贯珠妨”:
    • 字词:“朗吟”,高声吟诵;“疏磬”,稀疏的磬声;“贯珠”,形容说话像珠子串连一样流畅。
    • 句意:高声吟诵被稀疏的磬声打断,长时间交谈也会妨碍说话的流畅。
  • “乘兴书芭叶,闲来入豆房”:
    • 字词:“书芭叶”,在芭蕉叶上书写;“豆房”,可能是僧人制作或存放食物的地方。
    • 句意:乘兴在芭蕉叶上书写,闲暇时进入存放食物的屋子。
  • “漫题存古壁,怪画匝长廊”:
    • 字词:“漫题”,随意题写;“匝”,环绕。
    • 句意:随意题写的字迹留在古老的墙壁上,奇异的画作环绕着长廊。

现代译文

翻译完西天传来的偈语,
佛寺里的香也燃烧殆尽。
僧人皱眉为俗客忧愁,
支着脸颊背对那残阳。
心中只把沃洲、庐山念想,
辩论佛法摧破世俗的智光。
禅定之中破除烦恼魔障,
许睿高僧禅心通透明亮。
像汤休一样诗思悠长,
高声吟诵被磬声阻挡。
长时间交谈也不顺畅,
乘兴在芭蕉叶上题章。
闲暇时走进食物的库房,
随意题字留在古壁上。
奇异画作环绕着长廊。

创作背景

段成式生活在唐朝,当时佛教兴盛,文人与僧人交往频繁。这首联句诗是段成式与张希复在长安崇义坊招福院游玩时,与诸上人的联句之作。他们在寺院中感受佛教氛围,与僧人交流,从而创作了此诗,展现了当时文人与僧人之间的文化互动。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典:诗中多处用典,如“汤休”,以惠休和尚来形容僧人诗思悠长,使诗歌富有文化内涵,增添了艺术感染力。
    • 描写细腻:通过对僧人的行为、神态等进行细致描写,如“撚眉愁俗客,支颊背残阳”,生动地展现了僧人的形象和心境。
  • 语言特色:语言简洁而富有表现力,如“翻了”“烧余”等词,简洁地描绘出寺院中的场景;同时用词典雅,符合佛教文化的氛围。
  • 意境营造:整首诗营造出一种清幽、静谧且充满宗教气息的意境。从翻译偈语、燃香,到僧人对佛教圣地的思念、禅定修行,再到在寺院中的书写、漫步,都展现出一种超脱尘世的氛围,让读者感受到佛教修行的宁静与深远。