初春

· 陆游

柳拂朱桥湖水生,园林处处听新鶑。
亦知人世当行乐,无奈春阴不肯晴。
走马章台身纵老,看花杜曲眼犹明。
只应诗思年来减,预怯同游议罚觥。

简要说明

这首诗描绘了初春的湖光柳色、园林莺啼之景,表达了诗人想要及时行乐的心情,但又因春阴不晴而有些无奈。同时展现了诗人即便年老仍有看花赏景的兴致,最后自嘲诗思减退,怕在同游时因诗才不足而受罚。

逐句注释

  • “柳拂朱橋湖水生”:
    • 字词:“拂”,轻轻擦过;“朱桥”,红色的桥,通常是比较华丽的桥。
    • 句意:柳树的枝条轻轻拂过红色的桥,湖水开始涨起来了。
  • “園林處處聽新鶑”:
    • 字词:“新莺”,初春时新出的黄莺。
    • 句意:园林里到处都能听到新莺的啼鸣声。
  • “亦知人世當行樂”:
    • 字词:“行乐”,追求欢乐,享受生活。
    • 句意:也知道在人世间应该及时行乐。
  • “無奈春陰不肯晴”:
    • 字词:“春阴”,春天阴沉的天气。
    • 句意:无奈春天一直是阴沉的天气,不肯放晴。
  • “走馬章臺身縱老”:
    • 字词:“走马章台”,章台是汉代长安街名,后用“走马章台”指冶游之地,这里可理解为在繁华之地游玩;“纵”,即使。
    • 句意:即使自己身体已经衰老,但仍能像年轻时一样在繁华之地游玩。
  • “看花杜曲眼猶明”:
    • 字词:“杜曲”,地名,在今陕西西安市东南,是唐代大族杜氏聚居之地,这里泛指风景优美的地方;“犹”,还。
    • 句意:到杜曲这样的地方去看花,眼睛还很明亮,能欣赏美景。
  • “只應詩思年來減”:
    • 字词:“诗思”,作诗的灵感和才思。
    • 句意:只应该是近年来作诗的灵感和才思减退了。
  • “預怯同遊議罰觥”:
    • 字词:“预怯”,预先害怕;“罚觥”,罚酒的杯子,这里指罚酒。
    • 句意:预先就害怕和同游的人在一起时,因为诗才不足而被商议罚酒。

现代译文

柳树的枝条轻拂着红色的桥,湖水开始涨起来了,
园林里到处都能听到新莺欢快的啼鸣声。
我也知道在人世间应该及时行乐,
无奈春天一直是阴沉的天气,始终不肯放晴。
即使我身体已经衰老,但仍能像从前一样在繁华之地游玩,
到杜曲这样的地方去看花,我的眼睛还很明亮。
只怪近年来作诗的灵感和才思减退了,
预先就害怕和同游的人在一起时,会因为诗才不足而被商议罚酒。

创作背景

陆游生活在南宋时期,一生渴望收复失地、统一中原,但仕途坎坷,壮志难酬。这首《初春》具体创作时间难以精准确定,但从诗中可以看出是他晚年的作品。此时他经历了诸多人生起伏,面对初春之景,既有对美好事物的欣赏,也有岁月流逝、诗才减退的感慨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:诗的前两句“柳拂朱橋湖水生,園林處處聽新鶑”描绘了初春生机勃勃的景色,表达了诗人对春天的喜爱和想要行乐的心情;而“无奈春陰不肯晴”则借阴沉的天气抒发了诗人内心的些许无奈。
    • 对比衬托:“走馬章臺身縱老,看花杜曲眼猶明”将自己衰老的身体与明亮的眼睛进行对比,突出了诗人即便年老仍有欣赏美景的兴致和对生活的热爱。
  • 语言特色:语言通俗易懂,自然流畅,没有刻意雕琢的痕迹。如“亦知人世當行樂,無奈春陰不肯晴”等句,用直白的语言表达了诗人内心的想法和感受,让人容易理解。
  • 意境营造:整首诗营造出一种既充满生机又略带遗憾的意境。前两句描绘的初春之景充满活力,而后文因春阴不晴以及诗思减退等内容,又为诗歌增添了一丝淡淡的愁绪,使意境更加丰富和复杂。