霖雨苦多,江湖暴涨,块然独望,因题北亭

· 白居易

自作浔阳客,无如苦雨何。阴昏晴日少,闲闷睡时多。
湖阔将天合,云低与水和。篱根舟子语,巷口钓人歌。
雾岛沉黄气,风帆蹙白波。门前车马道,一宿变江河。

简要说明

这首诗描绘了诗人在江州北亭,面对连日霖雨、江湖暴涨之景的所见所感。诗中既表达了诗人因苦雨而产生的闲闷情绪,也细致地描绘了雨水泛滥后天地湖泽、市井人物、自然景观等景象,展现出一幅雨洪肆虐的画面。

逐句注释

  • “自作浔阳客,无如苦雨何”:
    • 字词:“浔阳”,今江西九江;“苦雨”,久下成灾的雨。
    • 句意:自从来到浔阳做客人,对这久下不停的雨实在没办法。
  • “阴昏晴日少,闲闷睡时多”:
    • 字词:“阴昏”,阴暗。
    • 句意:天气阴暗,晴天很少,因为烦闷无聊,睡觉的时间增多。
  • “湖阔将天合,云低与水和”:
    • 字词:“和”,融合。
    • 句意:湖水广阔和天空连接在一起,低垂的云与湖水相融合。
  • “篱根舟子语,巷口钓人歌”:
    • 字词:“舟子”,船夫;“钓人”,钓鱼的人。
    • 句意:在篱笆根下能听到船夫说话,在巷口能听到钓鱼人的歌声。
  • “雾岛沉黄气,风帆蹙白波”:
    • 字词:“雾岛”,被雾气笼罩的岛屿;“蹙”,皱起,这里指风吹起波浪。
    • 句意:雾气笼罩的岛屿沉浸在黄色的雾气中,风吹动风帆,激起白色的波浪。
  • “门前车马道,一宿变江河”:
    • 字词:“一宿”,一夜。
    • 句意:门前原本通行车马的道路,一夜之间变成了江河。

现代译文

自从来到浔阳做过客,
面对这苦雨实在没辙。
天气阴晦晴天少之又少,
烦闷无聊只好常常睡卧。
湖水浩渺与天空相连,
低垂云朵和湖水融合。
篱笆根传来船夫话语,
巷口处飘出钓者之歌。
雾中岛屿沉浸黄气里,
风吹风帆激起白浪波。
门前那车马通行之道,
一夜之间竟变成江河。

创作背景

这首诗创作于白居易被贬江州期间。当时他身处江州,遭遇了长时间的霖雨天气,江湖水位暴涨。诗人在这样的情境下,独自观望眼前景象,心中的烦闷与对自然变化的感慨交织,于是写下此诗,借景抒情,表达自己被贬后身处困境的心境以及对恶劣天气的无奈。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:诗中通过描绘苦雨、湖天相连、雾岛黄气、道路变江河等景象,抒发了诗人内心的烦闷与无奈之情,将情感融入到所描绘的自然与生活场景之中。
    • 对比衬托:以“阴昏晴日少”与正常天气对比,突出苦雨天气的恶劣;“门前车马道,一宿变江河”将原本的车马道与一夜后的江河形成鲜明对比,衬托出雨水泛滥的严重程度。
  • 语言特色:语言通俗易懂,质朴自然,这符合白居易诗歌一贯的风格。如“篱根舟子语,巷口钓人歌”,用简洁直白的语言勾勒出市井生活场景,生动地展现出雨中的生活画面。
  • 意境营造:整首诗营造出一种阴沉、压抑的意境。从阴沉的天气到泛滥的湖水,从雾岛的黄气到道路变江河,各个景象相互关联,共同构建出一个因苦雨而变得混乱、潮湿的世界,让读者能深刻感受到诗人当时所处的恶劣环境和内心的烦闷。