《鹿鸣》是一首宴饮诗,描绘了主人宴请嘉宾的热闹场景。诗中通过对嘉宾的盛情款待,表达了主人对嘉宾的热烈欢迎与尊重,同时也展现出一种和谐融洽、欢乐祥和的氛围,传达出希望嘉宾能为自己指明正道的美好愿望。
鹿鸣
呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。
呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。视民不恌,君子是则是效。我有旨酒,嘉宾式燕以敖。
呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和乐且湛。我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。
呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。视民不恌,君子是则是效。我有旨酒,嘉宾式燕以敖。
呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和乐且湛。我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。
简要说明
逐句注释
- “呦呦鹿鸣,食野之苹”:
- 字词:“呦呦”,鹿的叫声;“苹”,艾蒿。
- 句意:一群鹿儿呦呦地叫,在原野上吃着艾蒿。
- “我有嘉宾,鼓瑟吹笙”:
- 字词:“嘉宾”,尊贵的客人;“瑟”“笙”,古代乐器名。
- 句意:我有一批好宾客,弹琴吹笙奏乐调。
- “吹笙鼓簧,承筐是将”:
- 字词:“簧”,笙上的簧片;“承筐”,指用竹筐盛着礼物;“将”,送。
- 句意:吹起笙来吹奏簧片,用竹筐盛着礼物来相赠。
- “人之好我,示我周行”:
- 字词:“好”,友好;“周行”,大道,引申为正确的道理。
- 句意:嘉宾对我真友好,为我指明大道。
- “呦呦鹿鸣,食野之蒿”:
- 字词:“蒿”,青蒿。
- 句意:一群鹿儿呦呦地叫,在原野上吃着青蒿。
- “我有嘉宾,德音孔昭”:
- 字词:“德音”,美好的品德声誉;“孔昭”,十分显著。
- 句意:我有一批好宾客,品德声誉很显著。
- “视民不恌,君子是则是效”:
- 字词:“视”,同“示”,示范;“恌”,轻浮;“则”“效”,都有仿效之意。
- 句意:他们示人不轻浮,君子纷纷来仿效。
- “我有旨酒,嘉宾式燕以敖”:
- 字词:“旨酒”,美酒;“式”,语助词;“燕”,同“宴”;“敖”,同“遨”,游玩。
- 句意:我有美酒香而醇,嘉宾畅饮乐逍遥。
- “呦呦鹿鸣,食野之芩”:
- 字词:“芩”,芩草。
- 句意:一群鹿儿呦呦地叫,在原野上吃着芩草。
- “我有嘉宾,鼓瑟鼓琴”:
- 字词:“琴”,古代乐器名。
- 句意:我有一批好宾客,弹瑟弹琴奏乐调。
- “鼓瑟鼓琴,和乐且湛”:
- 字词:“湛”,深厚,长久。
- 句意:弹瑟弹琴奏乐调,融洽欢快情长远。
- “我有旨酒,以燕乐嘉宾之心”:
- 字词:“燕乐”,使……安乐。
- 句意:我有美酒香而醇,宴请嘉宾心欢畅。
现代译文
一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃艾蒿。
我有一批好宾客,弹琴吹笙奏乐调。
吹笙管里片声颤,礼物成筐来相赠。
嘉宾对我真友好,为我指明大道理。
一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃青蒿。
我有一批好宾客,品德声誉传四方。
示人榜样不轻浮,君子纷纷来仿效。
我有美酒香而醇,嘉宾畅饮乐逍遥。
一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃芩草。
我有一批好宾客,弹瑟弹琴奏乐调。
弹瑟弹琴奏乐调,融洽欢快情长远。
我有美酒香而醇,宴请嘉宾心欢畅。
创作背景
《鹿鸣》出自《诗经·小雅》,是西周朝廷贵族在宴会上所唱的乐歌。关于其具体创作时间难以精准确定,但大致是在西周初期。当时社会相对稳定,统治者为了加强宗族团结以及与其他贵族之间的联系,常常举行各种宴饮活动。这首诗便是在这样的宴饮场合中产生的,它体现了统治者对人才的重视以及希望与各方贤能之士和谐相处、共谋发展的愿望。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比兴手法:诗以“呦呦鹿鸣,食野之苹”开篇,用鹿在原野上欢快地吃着草并发出呦呦叫声的场景起兴,引出主人对嘉宾的热情款待,这种比兴手法使诗歌更具生动性和感染力,同时也营造出一种和谐、欢快的氛围。
- 重章叠唱:全诗三章,每章的前两句基本相同,只是将“苹”“蒿”“芩”替换,其余部分也有相似的句式结构。这种重章叠唱的形式,增强了诗歌的节奏感和韵律美,同时也加深了情感的表达,突出了主人对嘉宾的盛情与欢迎。
- 语言特色:语言质朴自然,简洁明快,没有过多的修饰,但却生动地描绘出宴饮的场景和主人与嘉宾之间的友好情谊。如“鼓瑟吹笙”“鼓瑟鼓琴”等词语,形象地展现了宴会上音乐演奏的热闹场面。
- 意境营造:通过对鹿鸣、嘉宾、鼓乐、美酒等元素的描写,营造出一种热烈、欢快、和谐的宴会意境。诗中既有对嘉宾品德的赞美,又有主人对嘉宾的殷勤款待,使读者能够感受到当时宴会上其乐融融的氛围,以及主人对人才的渴望和尊重之情。