《小弁》是一首抒发忧愤之情的诗歌。诗中主人公因遭受谗言,被君子(可能是君主或尊长)误解,内心充满了痛苦和哀伤。通过对自然景象和生活现象的描写,表达了自己无辜受冤的悲愤、对父母的思念以及对未来的迷茫。
小弁
弁彼鸴斯,归飞提提。民莫不穀,我独于罹。何辜于天?我罪伊何?心之忧矣,云如之何?
踧踧周道,鞫为茂草。我心忧伤,惄焉如捣。假寐永叹,维忧用老。心之忧矣,疢如疾首。
维桑与梓,必恭敬止。靡瞻匪父,靡依匪母。不属于毛?不罹于里?天之生我,我辰安在?
菀彼柳斯,鸣蜩嘒嘒,有漼者渊,萑苇淠淠。譬彼舟流,不知所届,心之忧矣,不遑假寐。
鹿斯之奔,维足伎伎。雉之朝雊,尚求其雌。譬彼坏木,疾用无枝。心之忧矣,宁莫之知?
相彼投兔,尚或先之。行有死人,尚或墐之。君子秉心,维其忍之。心之忧矣,涕既陨之。
君子信谗,如或酬之。君子不惠,不舒究之。伐木掎矣,析薪扡矣。舍彼有罪,予之佗矣。
莫高匪山,莫浚匪泉。君子无易由言,耳属于垣。无逝我梁,无发我笱。我躬不阅,遑恤我后。
踧踧周道,鞫为茂草。我心忧伤,惄焉如捣。假寐永叹,维忧用老。心之忧矣,疢如疾首。
维桑与梓,必恭敬止。靡瞻匪父,靡依匪母。不属于毛?不罹于里?天之生我,我辰安在?
菀彼柳斯,鸣蜩嘒嘒,有漼者渊,萑苇淠淠。譬彼舟流,不知所届,心之忧矣,不遑假寐。
鹿斯之奔,维足伎伎。雉之朝雊,尚求其雌。譬彼坏木,疾用无枝。心之忧矣,宁莫之知?
相彼投兔,尚或先之。行有死人,尚或墐之。君子秉心,维其忍之。心之忧矣,涕既陨之。
君子信谗,如或酬之。君子不惠,不舒究之。伐木掎矣,析薪扡矣。舍彼有罪,予之佗矣。
莫高匪山,莫浚匪泉。君子无易由言,耳属于垣。无逝我梁,无发我笱。我躬不阅,遑恤我后。
简要说明
逐句注释
- “弁彼鸴斯,归飞提提”:
- 字词:“弁”,快乐;“鸴”,鸟名,即寒鸦;“提提”,群飞安闲的样子。
- 句意:那些快乐的寒鸦,成群结队安闲地飞回家。
- “民莫不穀,我独于罹”:
- 字词:“穀”,善,好;“罹”,忧患。
- 句意:人们生活都美好,唯独我遭遇灾祸。
- “何辜于天?我罪伊何”:
- 字词:“辜”,罪;“伊”,语助词。
- 句意:我对上天犯了什么罪?我的罪过究竟是什么?
- “心之忧矣,云如之何”:
- 字词:“云”,语助词。
- 句意:我心里忧愁啊,这可怎么办才好。
- “踧踧周道,鞫为茂草”:
- 字词:“踧踧”,平坦的样子;“周道”,大道;“鞫”,阻塞。
- 句意:那平坦的大道,如今被茂盛的杂草阻塞。
- “我心忧伤,惄焉如捣”:
- 字词:“惄”,忧思;“捣”,舂米,这里形容内心像被舂捣一样痛苦。
- 句意:我心里忧伤,忧思如同被舂捣一样痛苦。
- “假寐永叹,维忧用老”:
- 字词:“假寐”,不脱衣冠而睡;“维”,因为;“用”,因此。
- 句意:我和衣而卧长叹不已,因为忧愁而日渐衰老。
- “心之忧矣,疢如疾首”:
- 字词:“疢”,热病;“疾首”,头痛。
- 句意:我心里忧愁啊,像患了热病头痛难忍。
- “维桑与梓,必恭敬止”:
- 字词:“桑梓”,桑树和梓树,古代常种于住宅旁,后用以代指故乡;“止”,语助词。
- 句意:看到故乡的桑树和梓树,一定要恭敬有加。
- “靡瞻匪父,靡依匪母”:
- 字词:“靡”,无,没有;“瞻”,瞻仰;“匪”,非。
- 句意:没有不把他当作父亲瞻仰的,没有不把她当作母亲依靠的。
- “不属于毛?不罹于里”:
- 字词:“属”,连;“毛”,指皮肤的毫毛,这里代表父亲;“里”,指肌肤,这里代表母亲。
- 句意:我难道不是父亲的骨肉?不是母亲所生?
- “天之生我,我辰安在”:
- 字词:“辰”,时运。
- 句意:上天既然生了我,我的好时运在哪里?
- “菀彼柳斯,鸣蜩嘒嘒”:
- 字词:“菀”,茂盛的样子;“蜩”,蝉;“嘒嘒”,蝉鸣声。
- 句意:那柳树长得多么茂盛,蝉儿在树上叽叽鸣叫。
- “有漼者渊,萑苇淠淠”:
- 字词:“漼”,水深的样子;“萑苇”,芦苇;“淠淠”,茂盛的样子。
- 句意:那深深的潭水,芦苇长得十分茂盛。
- “譬彼舟流,不知所届”:
- 字词:“届”,至,到达。
- 句意:就像那随波漂流的小船,不知道会漂到哪里。
- “心之忧矣,不遑假寐”:
- 字词:“遑”,闲暇。
- 句意:我心里忧愁啊,连和衣而卧的闲暇都没有。
- “鹿斯之奔,维足伎伎”:
- 字词:“伎伎”,快速奔跑的样子。
- 句意:鹿儿奔跑起来,四足轻快敏捷。
- “雉之朝雊,尚求其雌”:
- 字词:“雉”,野鸡;“雊”,野鸡鸣叫。
- 句意:野鸡早晨鸣叫,尚且在寻求它的雌伴。
- “譬彼坏木,疾用无枝”:
- 字词:“坏木”,有病的树;“用”,因此。
- 句意:就像那棵有病的树,因为病害而没有了树枝。
- “心之忧矣,宁莫之知”:
- 字词:“宁”,难道。
- 句意:我心里忧愁啊,难道就没有人知道吗?
- “相彼投兔,尚或先之”:
- 字词:“相”,看;“投兔”,入网的兔子;“先”,开脱,放掉。
- 句意:看那落入网中的兔子,尚且有人把它放走。
- “行有死人,尚或墐之”:
- 字词:“墐”,掩埋。
- 句意:路上有死去的人,尚且有人把他掩埋。
- “君子秉心,维其忍之”:
- 字词:“君子”,这里指君主或尊长;“秉心”,居心。
- 句意:君子你居心不良,怎么能如此狠心。
- “心之忧矣,涕既陨之”:
- 字词:“陨”,落下。
- 句意:我心里忧愁啊,眼泪不停地流下来。
- “君子信谗,如或酬之”:
- 字词:“酬”,劝酒,这里指接受。
- 句意:君子你听信谗言,就像欣然接受敬酒一样。
- “君子不惠,不舒究之”:
- 字词:“惠”,仁慈;“舒究”,从容地追究。
- 句意:君子你不仁慈,也不从容地追究事情的真相。
- “伐木掎矣,析薪扡矣”:
- 字词:“掎”,拉住;“扡”,顺着纹理劈开。
- 句意:砍伐树木要有人拉住,劈柴要顺着纹理。
- “舍彼有罪,予之佗矣”:
- 字词:“佗”,加。
- 句意:你却放过那有罪的人,把罪名加在我身上。
- “莫高匪山,莫浚匪泉”:
- 字词:“浚”,深。
- 句意:没有不高的山,没有不深的泉。
- “君子无易由言,耳属于垣”:
- 字词:“易由言”,轻易发言;“属”,附,这里指贴着。
- 句意:君子你不要轻易说话,要知道隔墙有耳。
- “无逝我梁,无发我笱”:
- 字词:“逝”,往;“梁”,鱼梁;“发”,打开;“笱”,捕鱼的竹笼。
- 句意:不要到我的鱼梁那里去,不要打开我的鱼笼。
- “我躬不阅,遑恤我后”:
- 字词:“躬”,自身;“阅”,容;“遑”,闲暇;“恤”,忧虑。
- 句意:我自身都不能被容纳,哪里还顾得上我的后代。
现代译文
寒鸦成群快乐飞,安闲归巢多自在。人们生活都美好,唯独我把灾祸挨。我对上天犯何罪?我的罪过究竟啥?我心忧愁难排解,不知究竟怎么办。
平坦大道已荒废,杂草丛生把路塞。我心忧伤难自抑,忧思如捣心痛苦。和衣而卧长叹多,忧愁让我人衰老。我心忧愁似热病,头痛难忍苦难熬。
看到故乡桑梓树,恭敬之情油然生。父亲形象心中立,母亲温暖可依靠。我非父亲亲骨肉?我非母亲亲生儿?上天既然生下我,我的好运在哪里?
柳树茂盛叶儿密,蝉儿声声叫不停。深深潭水芦苇长,一片繁茂好景象。就像小船随波流,不知漂向何处去。我心忧愁难入眠,和衣而卧也没空。
鹿儿奔跑多轻快,四足敏捷似流星。野鸡清晨声声啼,寻求伴侣情意浓。就像病树无枝叶,我的遭遇真不幸。我心忧愁无人晓,满心痛苦向谁诉?
看那兔子落网中,有人还会把它放。路上死人无人管,还有好心来埋葬。君子你却心太狠,对我残忍不相帮。我心忧愁泪满面,伤心难过苦难当。
君子听信那谗言,欣然接受不分辨。君子你却不仁慈,不把真相来细究。砍树需要人帮扶,劈柴也要顺纹理。放过有罪的坏人,却把罪名加我身。
没有不高的山峰,没有不深的泉水。君子说话要谨慎,隔墙有耳要留意。不要到我的鱼梁,不要打开我鱼笼。我自身都难容身,哪顾得上身后事。
创作背景
关于《小弁》的创作背景,《毛诗序》认为是“刺幽王也。太子之傅作焉”,即周幽王听信褒姒谗言,废太子宜臼,太子的师傅为太子鸣不平而作此诗。但也有学者对此提出异议。不过,从诗的内容来看,大致可以确定是一位遭受谗言、被人误解、处境艰难的人抒发内心的悲愤之作,其创作时间应在西周晚期,当时政治腐败,社会矛盾尖锐。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比兴手法:诗中多处运用比兴手法。如开篇以“弁彼鸴斯,归飞提提”起兴,以寒鸦的快乐归巢反衬自己的孤独痛苦;“譬彼舟流,不知所届”将自己比作随波漂流的小船,形象地表达了自己的迷茫和无助;“譬彼坏木,疾用无枝”以病树无枝比喻自己的遭遇不幸。
- 对比手法:诗中通过对比来突出自己的不幸。如“民莫不穀,我独于罹”,将众人的美好生活与自己的苦难遭遇进行对比;“相彼投兔,尚或先之。行有死人,尚或墐之。君子秉心,维其忍之”,将兔子、死人能得到他人的救助与自己被君子狠心对待进行对比,增强了诗歌的感染力。
- 语言特色:语言质朴自然,情感真挚深沉。诗人用简洁而有力的语言表达了自己内心的痛苦和悲愤,如“心之忧矣,云如之何”“心之忧矣,涕既陨之”等反复出现,强化了情感的表达。同时,诗中运用了一些叠词,如“提提”“嘒嘒”“淠淠”“伎伎”等,增强了诗歌的韵律美和节奏感。
- 意境营造:通过对自然景象和生活场景的描写,营造出一种凄凉、哀伤的意境。如“踧踧周道,鞫为茂草”描绘了大道荒芜、杂草丛生的景象,暗示了社会的衰败和自己的处境艰难;“菀彼柳斯,鸣蜩嘒嘒,有漼者渊,萑苇淠淠”描绘了一幅看似美好的自然景象,但与诗人内心的痛苦形成了鲜明的对比,更衬托出诗人的孤独和忧伤。整首诗情景交融,将诗人的情感融入到所描绘的景象之中,使读者能够深刻感受到诗人的痛苦和无奈。