这首诗主要描述了诗人因南风带来的潮湿天气而身体不适,整夜辗转难眠的痛苦状况。诗中详细刻画了身体各处的酸痛不适,表达了对睡眠的渴望,同时也透露出一种无奈和愁绪。
不寐
南风酿卑湿,滑滑病履舄。
竟日隠几坐,拳局不得适。
丹田恍澒洞,银海眩眵黑。
髀弱类跨鞍,臂强如运甓。
合体竞酸嘶,莫夜辄增极。
奏床不得眠,耿耿到明发。
黄你共住久,来梦乃其职。
睡魔吾故人,曩是不速客。
招呼各偃蹇,莫效尺寸力。
周公无由来,咫尺今古隔。
彭尸不得去,罡骑无行色。
主客两愁绪,虚室浪生白。
人言老禅师,两胁不到席。
兹事恐未暇,但愿了今夕。
平生北窗眠,栩栩即圣域。
睡仙吾所慕,行步亦鼾息。
竟日隠几坐,拳局不得适。
丹田恍澒洞,银海眩眵黑。
髀弱类跨鞍,臂强如运甓。
合体竞酸嘶,莫夜辄增极。
奏床不得眠,耿耿到明发。
黄你共住久,来梦乃其职。
睡魔吾故人,曩是不速客。
招呼各偃蹇,莫效尺寸力。
周公无由来,咫尺今古隔。
彭尸不得去,罡骑无行色。
主客两愁绪,虚室浪生白。
人言老禅师,两胁不到席。
兹事恐未暇,但愿了今夕。
平生北窗眠,栩栩即圣域。
睡仙吾所慕,行步亦鼾息。
简要说明
逐句注释
- “南風釀卑濕,滑滑病履舄”:
- 字词:“酿”,酝酿、造成;“卑湿”,低洼潮湿;“履舄(xì)”,鞋子。
- 句意:南风带来了低洼潮湿的空气,让鞋子变得湿滑,使人行走不适。
- “竟日隠几坐,拳局不得適”:
- 字词:“竟日”,整日;“隐几”,靠着几案;“拳局”,蜷缩不舒展。
- 句意:一整天都靠着几案坐着,身体蜷缩着很不舒服。
- “丹田恍澒洞,銀海眩眵黑”:
- 字词:“丹田”,人体部位;“澒(hòng)洞”,虚空、空洞;“银海”,指眼睛;“眵(chī)”,眼屎。
- 句意:丹田仿佛空荡荡的,眼睛也因为眼屎模糊而眩晕发黑。
- “髀弱類跨鞍,臂强如運甓”:
- 字词:“髀(bì)”,大腿;“运甓(pì)”,晋代陶侃任广州刺史时,每天早晨把一百块砖搬到室外,晚上又搬回室内,以锻炼身体。
- 句意:大腿软弱无力就像长时间跨着马鞍一样,手臂僵硬得如同在搬运砖块。
- “合體競酸嘶,莫夜輒增極”:
- 字词:“合体”,全身;“酸嘶”,酸痛;“莫夜”,暮夜,夜晚。
- 句意:全身都在酸痛,到了夜晚这种不适的感觉更加严重。
- “奏牀不得眠,耿耿到明發”:
- 字词:“奏床”,上床;“耿耿”,形容心中不安;“明发”,天亮。
- 句意:上床后却无法入睡,心里一直不安,直到天亮。
- “黄妳共住久,來夢乃其職”:
- 字词:“黄妳”,指书籍。
- 句意:和书籍相伴已久,希望在梦中能与书有更多的交流也是它们的“职责”。
- “睡魔吾故人,曩是不速客”:
- 字词:“睡魔”,指使人困倦想睡的感觉;“曩(nǎng)”,从前。
- 句意:睡魔本是我的老朋友,可从前它总是不请自来。
- “招呼各偃蹇,莫效尺寸力”:
- 字词:“偃蹇(yǎn jiǎn)”,高傲、傲慢;“效”,施展。
- 句意:我招呼睡魔和梦境,可它们都很傲慢,一点忙都不帮。
- “周公無由來,咫尺今古隔”:
- 字词:“周公”,传说周公会在人梦中出现,这里代表美好的梦境;“咫尺”,形容距离近。
- 句意:周公也没有理由来到我的梦中,虽然感觉近在咫尺,却好像隔着古今的距离。
- “彭尸不得去,罡騎無行色”:
- 字词:“彭尸”,不详,可能是一种作祟的鬼怪;“罡骑”,道教中的神骑,这里代表能带来安宁睡眠的力量。
- 句意:作祟的鬼怪不肯离去,能带来安宁睡眠的神骑也没有要来的迹象。
- “主客兩愁緒,虛室浪生白”:
- 字词:“主客”,主人(诗人)和客人(睡魔、梦境等);“虚室”,空室;“浪生白”,白白地生出光亮,形容失眠时室内的空荡和自己的无奈。
- 句意:主人和客人都满怀愁绪,空荡荡的房间里白白地亮着,让人更觉无奈。
- “人言老禪師,兩脇不到席”:
- 字词:“两胁不到席”,形容禅僧修行时专注,不侧卧睡眠。
- 句意:人们说老禅师修行时两胁都不挨到席子,一心专注。
- “茲事恐未暇,但願了今夕”:
- 字词:“兹事”,指像老禅师那样修行的事;“了”,度过。
- 句意:我恐怕没工夫去做像老禅师那样的事,只希望能度过这个夜晚。
- “平生北窗眠,栩栩即聖域”:
- 字词:“北窗眠”,晋代陶渊明曾有“北窗下卧,遇凉风暂至,自谓是羲皇上人”的话语,这里指舒适的睡眠;“栩栩”,形容生动活泼的样子。
- 句意:平生在北窗下睡觉,能像那样舒适惬意就如同进入了圣境。
- “睡僊吾所慕,行步亦鼾息”:
- 字词:“睡仙”,指那些睡眠质量很好的人。
- 句意:我羡慕那些能像睡仙一样的人,走路时都带着鼾声。
现代译文
南风带来了潮湿的空气,
鞋子湿滑让我行走艰难。
一整天靠着几案坐着,
身体蜷缩始终不得舒展。
丹田仿佛空荡荡一片,
眼睛模糊眩晕又发黑。
大腿软弱像跨了许久马鞍,
手臂僵硬似在搬砖一般。
全身都酸痛不已,
到了夜晚更觉难受不堪。
上床后却难以入眠,
心中不安直到天色渐明。
和书籍相伴已久,
期望梦中与它们再相逢。
睡魔本是我的老友,
从前却总不请自来。
如今招呼它们帮忙,
它们却傲慢不肯出力。
周公也不来我梦中,
虽近在咫尺却似远隔古今。
作祟的鬼怪不肯离去,
安宁的神骑也不见踪影。
主人客人都满心愁绪,
空荡的房间徒增无奈。
人们说老禅师修行专注,
两胁不挨席子一心向佛。
我没功夫去做那些,
只盼能熬过这个夜晚。
平生羡慕北窗下的睡眠,
那惬意如同进入圣境一般。
我羡慕那些睡仙,
走路都带着鼾声香甜。
创作背景
范成大生活在南宋时期,这首诗具体创作时间难以精确考证。从诗中内容推测,可能是他在身体欠佳、遭遇潮湿天气时所作。当时他或许身体不适,加上环境的影响,导致失眠,从而写下此诗抒发自己的痛苦和对睡眠的渴望。
艺术赏析
- 表现手法:
- 细节描写:诗中对身体不适的描写极为细致,如“髀弱類跨鞍,臂强如運甓”“丹田恍澒洞,銀海眩眵黑”等,通过具体的比喻,让读者能真切感受到诗人身体的酸痛和不适,增强了诗歌的感染力。
- 对比:将从前睡魔不请自来与现在招呼它却傲慢不肯帮忙进行对比,突出了诗人当下失眠的无奈和痛苦。同时,把自己无法入眠与老禅师修行时的专注以及睡仙的舒适睡眠进行对比,进一步强化了自己对良好睡眠的渴望。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,没有过多华丽的辞藻,但却能准确地表达出诗人的情感和身体状况。例如“奏牀不得眠,耿耿到明發”,直白地写出了失眠的状态。
- 意境营造:通过对夜晚失眠时室内空荡、身体不适等情景的描写,营造出一种孤独、无奈、痛苦的意境。读者仿佛能看到诗人在黑暗中辗转反侧、满心愁绪的样子,感受到他对睡眠的极度渴望。整首诗情景交融,将诗人的情感融入到具体的描写之中。