夜宴曲

· 范成大

金麟喷香烟龙蟠,玉灯九枝青阑干。
明琼翠带湘帘斑,风帏绣浪千飞鸾。
舞娥紫袖如弓弯,云中一笑天解颜。
衔杯快卷玻璃干,花楼促箭春宵寒,二十五声宫点阑。

简要说明

这首诗描绘了一场奢华绮丽的夜宴场景,展现了宴会上的精美布置、歌舞表演以及人们饮酒作乐的热闹氛围,最后暗示夜宴接近尾声,流露出一种时光易逝的感慨。

逐句注释

  • “金麟噴香煙龍蟠,玉燈九枝青闌干”:
    • 字词:“金麟”,指做成麒麟形状的香炉;“蟠”,盘绕;“玉灯”,精美的灯具;“青阑干”,青色的栏杆,这里可能形容灯光映照下栏杆的颜色。
    • 句意:金麒麟形状的香炉喷出香烟,香烟像龙一样盘绕,九枝精美的玉灯映照在青色的栏杆上。
  • “明瓊翠带湘簾斑,風幃繡浪千飛鸞”:
    • 字词:“明琼”,美玉;“翠带”,绿色的带子;“湘帘”,用湘妃竹编制的帘子;“风帏”,随风飘动的帏帐;“绣浪”,形容帏帐上绣纹像波浪;“飞鸾”,飞翔的鸾鸟图案。
    • 句意:美玉和翠带装饰着有斑纹的湘妃竹帘子,随风飘动的帏帐上绣着如波浪般的千只飞翔的鸾鸟图案。
  • “舞娥紫袖如弓彎,雲中一笑天解顔”:
    • 字词:“舞娥”,跳舞的女子;“紫袖”,紫色的衣袖;“弓弯”,形容舞姿优美,像弓一样弯曲;“天解颜”,仿佛天空都绽开了笑颜,极言舞女笑容之美。
    • 句意:跳舞的女子紫色的衣袖如弓般弯曲,在云雾般的氛围中一笑,仿佛天空都露出了笑颜。
  • “銜杯快卷玻璃乾,花樓促箭春宵寒”:
    • 字词:“衔杯”,口含酒杯,指饮酒;“玻璃”,这里指玻璃酒杯;“促箭”,催促时光的箭,指时间过得快;“花楼”,装饰华丽的楼阁。
    • 句意:人们含着酒杯快速地将酒杯中的酒饮尽,在装饰华丽的楼阁里,时光飞逝,春夜渐寒。
  • “二十五聲宮點闌”:
    • 字词:“二十五声”,古代计时,一夜分为五更,一更分为五点,二十五声即五更结束;“宫点”,宫廷中报时的更点声;“阑”,尽,结束。
    • 句意:二十五声宫廷报时的更点声响起,夜宴接近尾声。

现代译文

金麒麟香炉喷出香烟,像龙一样盘绕,
九枝玉灯映照在青色的栏杆之上。
美玉翠带装饰着有斑纹的湘妃竹帘,
随风飘动的帏帐绣着千只飞鸾的波浪。
跳舞女子紫色衣袖如弓般优美弯曲,
云雾中一笑仿佛让天空都开了笑颜。
人们含着酒杯迅速饮尽玻璃杯中酒,
华丽花楼里时光飞逝春夜渐渐生寒。
二十五声宫廷更点声起夜宴已阑珊。

创作背景

范成大生活在南宋时期,当时社会表面上维持着相对稳定的局面,城市经济繁荣,达官贵人之间宴饮之风盛行。这首诗具体创作时间不详,但应是他在目睹或参与这类奢华夜宴后所作,通过描绘夜宴场景,展现当时上层社会的生活风貌。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 夸张渲染:如“云中一笑天解颜”,运用夸张的手法,突出舞女笑容的绝美动人,增强了诗歌的艺术感染力。
    • 视觉描写:诗中多处运用视觉描写,如对金麟香炉、玉灯、湘帘、风帏等夜宴场景的细致描绘,让读者仿佛身临其境,感受到夜宴的奢华。
  • 语言特色:语言华丽精美,使用了“金麟”“玉灯”“明琼”“翠带”等大量华丽的词汇,生动地展现出夜宴的富贵气象。
  • 意境营造:整首诗营造出一种热闹而又略带迷离的意境。前半部分对夜宴场景的描写,展现出热闹奢华的氛围,而后半部分“花楼促箭春宵寒”“二十五声宫点阑”,则透露出时光易逝、夜宴将尽的一丝冷清与感慨,情景交融,使诗歌富有韵味。