这首诗围绕雪景展开,表达了诗人对出游赏景的期待,展现了与友人之间的深厚情谊,同时提及雷池残雪之景,体现出诗人对自然景色的关注与热爱,整首诗情感积极乐观。
和奇父叔夏雪五首 其五
善游不必慕阎敖,避雨休寻夏后皋。
共喜九天羲驭整,要登千仞祝融高。
交情自分居龙尾,酒算何妨剧猬毛。
闻道雷池尚残雪,且携茗碗罢壶醪。
共喜九天羲驭整,要登千仞祝融高。
交情自分居龙尾,酒算何妨剧猬毛。
闻道雷池尚残雪,且携茗碗罢壶醪。
简要说明
逐句注释
- “善遊不必慕閻敖,避雨休尋夏后臯”:
- 字词:“閻敖”,春秋时楚国的大夫,这里是用其代表一种特定的出行模式;“夏后臯”,夏朝君主,传说其墓可避风雨。
- 句意:善于游玩的人不必羡慕像閻敖那样的出行方式,避雨也不用去寻找夏后臯的地方。
- “共喜九天羲馭整,要登千仞祝融高”:
- 字词:“九天”,指天空极高处;“羲馭”,羲和为神话中太阳的御者,这里代指太阳;“祝融”,指祝融峰,南岳衡山的最高峰。
- 句意:大家都欣喜于天空中太阳规整地运行,想要登上千仞高的祝融峰。
- “交情自分居龍尾,酒算何妨劇蝟毛”:
- 字词:“居龍尾”,表示处于次要地位,这里可能指在友情中彼此的位置;“蝟毛”,刺猬的毛又多又密,“劇蝟毛”形容数量极多。
- 句意:我们的交情自然有各自的位置,喝酒的数量就算多得像刺猬毛一样也无妨。
- “聞道雷池尚殘雪,且携茗碗罷壺醪”:
- 字词:“雷池”,古水名,在今安徽望江县东南;“茗碗”,茶碗;“壺醪”,一壶酒。
- 句意:听说雷池还有残雪,那就暂且带着茶碗而放下酒壶吧。
现代译文
善于游玩不必羡慕阎敖的出行,
避雨也不用去找夏后皋的地方。
大家都欢喜太阳在天空正常运行,
一心要登上千仞高的祝融峰巅。
我们的交情自有各自的位置,
喝酒数量多如刺猬毛也没关系。
听闻雷池那儿还有残留的积雪,
那就带着茶碗而把酒壶先放下。
创作背景
胡寅生活在两宋之际,当时社会动荡。这首诗具体创作时间不详,但从诗中内容推测,可能是在雪后初晴之时,诗人与友人相聚,大家怀着对美好景色的向往,有出游登高的打算,于是诗人写下此诗来表达当时的心情和想法。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:诗中运用了“閻敖”“夏后臯”“羲馭”“祝融”等典故,使诗歌内容更具文化内涵,增添了诗歌的典雅之气。
- 对比映衬:“酒算何妨劇蝟毛”与“且携茗碗罷壺醪”形成对比,前面说喝酒尽兴,后面说放下酒壶改喝茶,体现出诗人根据不同情况而做出的转变,丰富了诗歌的情感层次。
- 语言特色:语言较为古朴典雅,用词精准。如“九天羲馭整”“千仞祝融高”,简洁而生动地描绘出宏大的场景和雄伟的山峰。
- 意境营造:通过对出游的期待、与友人的情谊以及对雷池残雪的想象,营造出一种既有豪情壮志又有闲适雅致的意境。诗中既有对登高赏景的向往,又有对友情的珍视,还有对不同场景的切换与感受,使整首诗的意境丰富而多元。