送温伯归福唐纳妇且约复游霅川

· 范成大

揽秀堂前一笑倾,都忘身世两浮萍。
扶藜处处从君赏,落笔时时得我惊。
荔熟闽山劳梦想,苹香苕水约逢迎。
袛愁误入桃源后,从此车轮四角生。

简要说明

这首诗是范成大送别友人温伯回福唐娶妻时所作,诗中回忆了与友人一同游玩赏景、吟诗挥毫的美好时光,表达了对友人的深厚情谊,同时约定在苕水再次相聚,又担忧友人此去如误入桃源而不再归来。

逐句注释

  • “揽秀堂前一笑倾,都忘身世两浮萍”:
    • 字词:“揽秀堂”,具体所指不详,应是诗人与友人游玩之处;“倾”,倾心;“身世”,人生经历和境遇;“浮萍”,比喻漂泊不定的身世。
    • 句意:在揽秀堂前的一笑,让两人倾心相待,都忘却了彼此如浮萍般漂泊不定的身世。
  • “扶藜处处从君赏,落笔时时得我惊”:
    • 字词:“扶藜”,拄着藜杖,形容悠闲漫步;“从君赏”,跟随友人一同欣赏景色;“落笔”,指写诗作文;“惊”,惊叹。
    • 句意:拄着藜杖,处处跟随你一同欣赏美景,你落笔写诗常常让我惊叹不已。
  • “荔熟闽山劳梦想,苹香苕水约逢迎”:
    • 字词:“荔熟”,荔枝成熟;“闽山”,指福建的山,福唐在福建;“劳梦想”,让人在梦中牵挂;“苹香”,苹草散发的香气;“苕水”,即苕溪,在今浙江湖州;“约逢迎”,约定相逢。
    • 句意:福建山上荔枝成熟的景象让我在梦中都时常牵挂,苕水苹草飘香时我们约定再次相逢。
  • “祗愁误入桃源后,从此车轮四角生”:
    • 字词:“祗”,只;“桃源”,桃花源,出自陶渊明《桃花源记》,这里比喻美好的地方;“车轮四角生”,车轮生出四角就无法转动,比喻不能再来。
    • 句意:只担心你此去如同误入桃花源,从此就不再回来了。

现代译文

在揽秀堂前的那一笑,让我们倾心相交,
都忘却了彼此如浮萍般漂泊的人生。
拄着藜杖,我处处跟随你欣赏美景,
你落笔写诗,时时让我惊叹叫绝。
福建山上荔枝成熟的景象,让我梦中牵挂,
苕水苹草飘香之时,我们约定再次相逢。
只担心你此去如同误入了桃花源,
从此车轮生出四角,再也无法前来。

创作背景

范成大生活在南宋时期,他与友人温伯情谊深厚。温伯要回福唐(今福建福清)娶妻,范成大写下此诗送别。诗中既包含了对过去与友人相处时光的怀念,也体现了对未来相聚的期待,同时流露出对友人此去可能不再回来的担忧。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 虚实结合:诗中既有对过去与友人在揽秀堂游玩、吟诗等真实场景的描写,如“揽秀堂前一笑倾,扶藜处处从君赏”,属于实写;又有对福建荔枝成熟和苕水苹草飘香时的想象,以及对友人可能如误入桃源不再归来的担忧,如“荔熟闽山劳梦想,祗愁误入桃源后”,属于虚写。虚实结合,丰富了诗歌的内容和情感。
    • 用典:“车轮四角生”化用典故,形象地表达了诗人担心友人一去不返的心情,使诗歌更具表现力和文化内涵。
  • 语言特色:语言自然流畅,情感真挚,如“落笔时时得我惊”直白地表达出对友人才华的赞赏。诗句简洁明快,没有过多的雕琢,但却能真切地传达出诗人的情感。
  • 意境营造:通过回忆与友人的过往、想象未来的场景,营造出一种既有美好回忆又略带担忧的意境。诗中既有对友情的珍视,又有对离别和未来不确定性的愁绪,使读者能深刻感受到诗人复杂的情感。