庆陵季文尚书休致会者三十一人各赋诗

· 李洪

尚书妙德望,曳履闻直声。
献纳雨露边,斯文有统盟。
重席侍经幄,藻鉴持铨衡。
不惮推毂士,规摹汉西京。
五色深补衮,三入厌承明。
欻起莼鲈思,径作吴松行。
名位九牧耸,富贵一毫轻。
徜徉霅溪上,结庐依化城。
摆落轩冕累,白屋倒屣迎。
实际契禅宗,虚静合仙经。
圣朝亟图旧,世臣重典刑。
苍生望东山,盐梅待调羹。
引年章屡却,勇决非矫情。
雍容进退间,夷惠和且清。
出纶冠奎文,安车示尊荣。
乐天宅池台,翁仲金余籯。
公贵无留资,韩宣有卿名。
时方需大老,复当佐升平。
它年秉旄地,堂上有奇兵。
恢复还旧都,翠华驾云亭。
贱子荷英盼,炼句愧阴铿。
请歌公归兮,盍使季札听。

简要说明

这首诗是为庆陵季文尚书退休聚会而作,赞颂了尚书的美好品德、卓越才能和为官功绩,对他急流勇退的豁达态度表示钦佩,同时也表达了对尚书未来能再度辅佐朝廷、实现恢复旧都愿望的期待,最后谦称自己作诗水平有限。

逐句注释

  • “尚书妙德望,曳履闻直声”:
    • 字词:“妙德望”,美好的品德和声望;“曳履”,拖着鞋子走路,形容从容不迫;“直声”,正直的名声。
    • 句意:尚书有着美好的品德和声望,他从容为官,正直的名声广为流传。
  • “献纳雨露边,斯文有统盟”:
    • 字词:“献纳”,向皇帝进献忠言;“雨露边”,指皇帝身边;“斯文”,这里指文化、文学之士;“统盟”,统领、结盟。
    • 句意:尚书在皇帝身边进献忠言,是文化界的领袖。
  • “重席侍经幄,藻鉴持铨衡”:
    • 字词:“重席”,古代多重坐席,表示尊贵;“经幄”,为皇帝讲经论史之处;“藻鉴”,品评和鉴别人才;“铨衡”,选拔人才的官职。
    • 句意:尚书曾在经幄中为皇帝讲经,以卓越的眼光选拔人才。
  • “不惮推毂士,规摹汉西京”:
    • 字词:“推毂”,推荐人才;“规摹”,规划、模仿;“汉西京”,指西汉的长安,这里代指西汉盛世。
    • 句意:尚书不害怕推荐人才,以西汉盛世为楷模。
  • “五色深补衮,三入厌承明”:
    • 字词:“五色补衮”,比喻大臣辅助皇帝纠正过失;“三入”,多次入朝为官;“承明”,承明庐,为汉代侍臣值宿所居之屋,这里代指朝廷。
    • 句意:尚书尽力辅助皇帝纠正过失,多次入朝为官后却厌倦了朝廷的生活。
  • “欻起莼鲈思,径作吴松行”:
    • 字词:“欻起”,突然兴起;“莼鲈思”,指思乡之情,典出张翰因思念家乡的莼菜羹、鲈鱼脍而辞官归乡;“吴松”,指吴淞江,在今上海一带。
    • 句意:尚书突然兴起思乡之情,直接前往吴淞。
  • “名位九牧耸,富贵一毫轻”:
    • 字词:“九牧”,九州之长,代指天下;“一毫轻”,看得很轻。
    • 句意:尚书的名位让天下人敬仰,但他却把富贵看得很轻。
  • “徜徉霅溪上,结庐依化城”:
    • 字词:“徜徉”,自由自在地行走;“霅溪”,水名,在今浙江湖州;“化城”,佛教语,一时幻化的城郭,这里可能指佛教寺庙。
    • 句意:尚书在霅溪上自由自在地行走,在寺庙附近建造了房屋居住。
  • “摆落轩冕累,白屋倒屣迎”:
    • 字词:“轩冕”,古代卿大夫的车服,代指官位爵禄;“白屋”,指平民百姓的屋子;“倒屣迎”,急于迎客,把鞋子穿倒,形容热情接待宾客。
    • 句意:尚书摆脱了官位爵禄的束缚,热情地迎接平民百姓。
  • “实际契禅宗,虚静合仙经”:
    • 字词:“实际”,佛教语,指真如、法性,即宇宙万物的本体;“契”,契合;“虚静”,清净无欲;“仙经”,仙经。
    • 句意:尚书的思想与禅宗契合,清净无欲的心境符合仙经的要求。
  • “圣朝亟图旧,世臣重典刑”:
    • 字词:“亟图旧”,急于任用旧臣;“世臣”,世代为官的大臣;“典刑”,模范、准则。
    • 句意:圣明的朝廷急于任用旧臣,世代为官的大臣是朝廷的模范。
  • “苍生望东山,盐梅待调羹”:
    • 字词:“东山”,典出谢安隐居东山,后出山为朝廷效力;“盐梅”,盐和梅,调味的佐料,比喻国家的栋梁之臣;“调羹”,调和羹汤,比喻治理国家。
    • 句意:百姓盼望尚书能像谢安一样出山,期待他能成为治理国家的栋梁之臣。
  • “引年章屡却,勇决非矫情”:
    • 字词:“引年”,以年老为由辞官;“章”,奏章;“勇决”,勇敢果断。
    • 句意:尚书多次以年老为由上奏辞官,他的勇敢果断并非矫情做作。
  • “雍容进退间,夷惠和且清”:
    • 字词:“雍容”,从容不迫;“夷惠”,伯夷和柳下惠,古代的贤人,伯夷清高,柳下惠随和。
    • 句意:尚书在进退之间从容不迫,既有伯夷的清高,又有柳下惠的随和。
  • “出纶冠奎文,安车示尊荣”:
    • 字词:“出纶”,皇帝的诏书;“冠奎文”,在奎文之上,形容诏书的重要;“安车”,古代一种可以坐乘的小车,高官告老或征召有重望的人,往往赐乘安车。
    • 句意:皇帝的诏书非常重要,赐给尚书安车表示对他的尊荣。
  • “乐天宅池台,翁仲金余籯”:
    • 字词:“乐天”,指白居易,他晚年居住在洛阳,有宅园;“翁仲”,传说秦朝阮翁仲身长一丈三尺,异于常人,始皇命他出征匈奴,死后铸铜像立于咸阳宫司马门外,后称铜像、石像为翁仲;“籯”,竹筐。
    • 句意:尚书的住宅有池台,如同白居易的宅园,还有很多财富。
  • “公贵无留资,韩宣有卿名”:
    • 字词:“公贵”,指尚书尊贵;“韩宣”,指春秋时晋国的韩宣子,他虽然富有,但仍有卿士的美名。
    • 句意:尚书虽然尊贵,但不留下钱财,如同韩宣子一样有卿士的美名。
  • “时方需大老,复当佐升平”:
    • 字词:“大老”,指年高望重的人;“升平”,太平盛世。
    • 句意:当今时代正需要年高望重的人,尚书应该再度辅佐朝廷实现太平盛世。
  • “它年秉旄地,堂上有奇兵”:
    • 字词:“秉旄”,手持旗帜,指掌握兵权;“奇兵”,出奇制胜的策略。
    • 句意:将来尚书掌握兵权时,定能在堂上想出出奇制胜的策略。
  • “恢复还旧都,翠华驾云亭”:
    • 字词:“恢复”,收复;“旧都”,指北宋的都城汴京;“翠华”,皇帝仪仗中用翠鸟羽毛装饰的旗帜,代指皇帝;“云亭”,云山和亭山,古代帝王封禅之处。
    • 句意:尚书能收复旧都,让皇帝到云山和亭山封禅。
  • “贱子荷英盼,炼句愧阴铿”:
    • 字词:“贱子”,诗人自谦之词;“荷英盼”,承蒙尚书的赏识;“阴铿”,南朝陈诗人,以善炼句著称。
    • 句意:我承蒙尚书的赏识,但作诗炼句的水平比不上阴铿,感到惭愧。
  • “请歌公归兮,盍使季札听”:
    • 字词:“公归兮”,指为尚书退休而作的歌;“季札”,春秋时吴国贵族,以贤明和精通音乐著称。
    • 句意:我创作这首诗为尚书退休而歌,希望能让像季札这样的人欣赏。

现代译文

尚书有着美好的品德和声望,
从容为官正直名声四处传扬。
在皇帝身边进献忠言,
是文化界的领袖担当。
曾在经幄为皇帝讲经,
以卓越眼光选拔贤良。
不害怕推荐人才,
以西汉盛世为榜样。
尽力辅助皇帝纠正过失,
多次入朝却厌倦朝堂。
突然兴起思乡之情,
径直前往吴淞的方向。
名位让天下人敬仰,
富贵却被他看得轻如毫芒。
在霅溪上自在行走,
在寺庙旁建屋安享。
摆脱官位爵禄的束缚,
热情迎接平民百姓到访。
思想与禅宗契合,
心境清净符合仙经的崇尚。
圣朝急于任用旧臣,
世臣是朝廷的模范模样。
百姓盼望他如谢安出山,
期待他成为治国的栋梁。
多次以年老辞官,
勇敢果断绝非矫情伪装。
进退之间从容不迫,
有伯夷的清高柳下惠的和畅。
皇帝诏书无比重要,
赐安车表示尊荣无上。
住宅有池台如白居易的宅园,
还有很多财富堆满竹筐。
尚书尊贵却不留钱财,
如同韩宣子有卿士的美名传扬。
当今时代需要大老,
应再度辅佐朝廷实现太平景象。
将来掌握兵权之时,
定有出奇制胜的策略在堂上。
能收复旧都迎皇帝,
让皇帝到云山亭山封禅荣光。
我承蒙尚书的赏识,
作诗炼句比不上阴铿心感愧惶。
创作此诗为尚书退休而歌,
希望能让季札般的人欣赏。

创作背景

此诗创作于庆陵季文尚书退休聚会之时。当时尚书以其卓越的品德、才能和为官经历,在朝廷和社会上具有很高的声望。退休之际,三十一人相聚并各赋诗歌,李洪便创作了这首诗来表达对尚书的赞美、钦佩以及对其未来的期待。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典丰富:诗中运用了众多典故,如“莼鲈思”“东山”“韩宣”等,使诗歌内容更加丰富,含蓄地表达了对尚书的赞美和期望,同时也体现出诗人深厚的文化底蕴。
    • 对比衬托:将尚书对名位的看重与对富贵的轻视进行对比,突出了尚书高尚的品格。以伯夷、柳下惠、谢安、韩宣子等古代贤人的事迹来衬托尚书的形象,使尚书的形象更加鲜明。
  • 语言特色:语言典雅庄重,用词精准,如“妙德望”“藻鉴”“雍容”等词汇,展现出诗人较高的文学素养。同时,诗歌在叙事和抒情中,语句流畅自然,具有很强的节奏感。
  • 结构层次:诗歌先赞颂尚书的品德、才能和为官功绩,接着叙述尚书退休后的生活态度和心境,然后表达对尚书未来能再度出山辅佐朝廷的期待,最后以自谦之词结尾。结构严谨,层次分明,逻辑清晰。