这首诗描绘了元宵遇雨,收灯时天晴的景象,诗人虽对热闹喧嚣感到疲倦,但在寒夜中感受到明月的有情相伴,抒发了旅途中的情怀,最终因景而诗兴大发成诗。
元宵雨十六日晴二首 其一
每恨元宵雨,收灯遽喜晴。
喧阗虽倦逐,勃窣漫徒行。
入夜寒无赖,随人月有情。
旅怀忘晤赏,拥鼻有诗成。
喧阗虽倦逐,勃窣漫徒行。
入夜寒无赖,随人月有情。
旅怀忘晤赏,拥鼻有诗成。
简要说明
逐句注释
- “每恨元宵雨,收燈遽喜晴”:
- 字词:“恨”,遗憾;“遽”,立刻,马上。
- 句意:常常遗憾元宵节下雨,收灯的时候立刻就为天晴而欢喜。
- “喧闐雖倦逐,勃窣漫徒行”:
- 字词:“喧闐”,声音嘈杂热闹;“勃窣”,形容走路缓慢、小心;“漫”,随意;“徒行”,步行。
- 句意:虽然对热闹喧嚣的场景感到疲倦而不想追逐,但还是慢慢悠悠地随意步行。
- “入夜寒無頼,隨人月有情”:
- 字词:“無頼”,可憎、恼人;“随人”,跟随人。
- 句意:到了夜晚,寒冷令人讨厌,但明月却似乎有情地跟随着人。
- “旅懷忘晤賞,擁鼻有詩成”:
- 字词:“旅懷”,旅途的情怀;“晤賞”,见面欣赏、欢聚;“擁鼻”,用手掩鼻吟哦。
- 句意:旅途的情怀让人忘了与人欢聚欣赏的时光,手掩着鼻子吟诗,诗就作成了。
现代译文
常常遗憾元宵节总是下雨,收灯时突然天晴让人欢喜。
虽然厌烦了热闹喧嚣的场景,还是慢慢悠悠地随意漫步。
夜晚的寒冷实在让人讨厌,明月却仿佛有情地跟随着我。
旅途的情怀让我忘了与友人欢聚,手掩着鼻子吟诗,一首诗就诞生了。
创作背景
李洪生活于南宋时期。元宵节是传统的热闹节日,人们通常会赏灯等。这首诗可能创作于他旅途之中,元宵佳节遇雨,原本热闹的氛围被雨破坏,而收灯时天晴又带来些许慰藉。在旅途中诗人面对节日景象,感慨自身的漂泊,从而写下此诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中“每恨元宵雨,收燈遽喜晴”通过对元宵下雨的遗憾和收灯天晴的欢喜形成鲜明对比,突出了天气变化带来的不同心境。
- 拟人:“隨人月有情”将明月拟人化,赋予明月以人的情感,生动地表现出明月似乎在陪伴着诗人,增添了诗歌的情感氛围。
- 语言特色:语言平实自然,没有过多华丽的辞藻,但却能准确地表达出诗人的情感和当时的心境。如“喧闐雖倦逐,勃窣漫徒行”用简洁的语言描绘出诗人对热闹的态度和自己漫步的状态。
- 意境营造:通过描写元宵雨后天晴的夜晚景象,营造出一种清冷而又带有一丝温馨的意境。寒夜的寒冷与明月的有情相互交织,再结合诗人旅途的情怀,使整首诗充满了一种孤寂又不失诗意的氛围,景中含情,情由景生。