这首诗描绘了旅途中石缝间飞泉和滩头怒石的景象,后两句表达了诗人为了微小的官职冒着暑热奔波,想象老友见到此状会相笑的感慨,体现出一种自嘲与无奈的心境。
纪行杂诗 其六
石罅飞泉鸣佩玉,滩头怒石响惊雷。
故人相见应相笑,爱底微官触暑来。
故人相见应相笑,爱底微官触暑来。
简要说明
逐句注释
- “石罅飞泉鸣佩玉”:
- 字词:“罅”,缝隙;“佩玉”,古人佩戴的玉饰,行走时相互撞击会发出清脆的声音。
- 句意:石头的缝隙间飞出的泉水,发出如同玉佩撞击般清脆悦耳的声音。
- “滩头怒石响惊雷”:
- 字词:“怒石”,形容被水流冲击而显得气势汹汹的石头;“惊雷”,惊人的雷声。
- 句意:滩头那些被水流冲击的石头,发出像惊人雷声一样的声响。
- “故人相见应相笑”:
- 字词:“故人”,老朋友。
- 句意:老朋友见到我这番模样应该会相视一笑。
- “爱底微官触暑来”:
- 字词:“微官”,微小的官职;“触暑”,冒着暑热。
- 句意:我竟为了那微小的官职冒着暑热来到这里。
现代译文
石头缝隙间飞泻的泉水,
发出玉佩撞击般的脆响。
滩头被水冲击的怒石,
好似响起惊人的雷声。
老朋友见到我定会相视一笑,
笑我竟为微官冒着暑热奔忙。
创作背景
李洪是南宋时期的诗人。这首诗具体创作时间不详,但从诗中可以推测,当时诗人可能正在为了自己的官职而奔波旅途。南宋时期官场竞争激烈,许多人在微小的官职上辛苦打拼。诗人在旅途中看到自然景象,联想到自己为微官而触暑奔波的情景,从而有感而发创作了此诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:诗的前两句运用了比喻的手法,将“飞泉”的声音比作“鸣佩玉”,形象地写出了泉水声音的清脆悦耳;把“怒石”的声响比作“惊雷”,突出了水流冲击石头时声音的宏大、震撼,生动地展现出旅途所见自然景象的特点。
- 想象:后两句运用想象的手法,设想“故人”见到自己的情景,以故人的“相笑”来强化自己为微官触暑奔波的自嘲与无奈之感。
- 语言特色:语言简洁明快,用词精准。“鸣佩玉”“响惊雷”等表述生动形象,寥寥数语便勾勒出了一幅有声有色的旅途画面。
- 意境营造:诗的前两句营造出一种雄浑壮阔而又充满生机的自然意境,后两句则将这种自然意境与诗人为仕途奔波的无奈心境相结合,情景交融,使整首诗既有自然之美,又蕴含着人生感慨。