简赵子昂

· 牟𪩘

君维大雅姿,被服蔼兰荪。
胸次综流略,本本又元元。
手追七子作,凌厉气所吞。
余事到翰墨,藉甚声价喧。
居然难自藏,珠玉走中原。
四年郎省户,小滞当高𬸣。
肯来为多士,复除布春温。
力争吾道回,中流收崩奔。
眷言维桑旧,从容驻𬨎轩。
我亦喜再见,一笑略寒暄。
首诵新诗章,两耳为君尊。
高情殊磊落,俗子何足论。
顾我寂寞地,无物当赠言。
乃复携尺纸,看君醉墨翻。
霜木石共老,野竹翠不蕃。
落笔频申顷,岁晚古色存。
思君时一把,此意期勿谖。

简要说明

这首诗是牟𪩘写给赵子昂的,高度赞扬了赵子昂的高雅风姿、渊博学识、卓越的诗文创作才华和精湛的书法技艺。同时表达了对赵子昂关怀士人、力挽道统的肯定,以及两人再次相见的喜悦,最后表明对赵子昂的思念之情和期待情谊长久。

逐句注释

  • “君维大雅姿,被服蔼兰荪”:
    • 字词:“大雅”,指高尚雅正;“蔼”,茂盛的样子;“兰荪”,香草名,这里比喻高雅的气质。
    • 句意:您有着高尚雅正的风姿,身上仿佛散发着如兰草般的高雅气质。
  • “胸次综流略,本本又元元”:
    • 字词:“胸次”,胸中、心里;“综流略”,综合各类学问和谋略;“本本元元”,指根源、根本。
    • 句意:您心中综合了各种学问谋略,对事物的根源本质都有深刻理解。
  • “手追七子作,凌厉气所吞”:
    • 字词:“七子”,一般指建安七子等文学流派代表人物;“凌厉”,气势猛烈。
    • 句意:您创作诗文能够追随七子的风格,气势凌厉足以压倒众人。
  • “余事到翰墨,藉甚声价喧”:
    • 字词:“余事”,指主业之外的事;“藉甚”,盛大、卓著;“翰墨”,指书法。
    • 句意:您把书法当作业余之事,却也声名远扬,声价很高。
  • “居然难自藏,珠玉走中原”:
    • 字词:“珠玉”,比喻优秀的诗文和书法作品。
    • 句意:您的才华难以隐藏,您的作品在中原地区广泛流传。
  • “四年郎省户,小滞当高𬸣”:
    • 字词:“郎省户”,指郎官衙门;“小滞”,暂时的停滞;“高𬸣”,高飞,比喻仕途高升。
    • 句意:您在郎官衙门任职四年,暂时的停滞之后定会仕途高升。
  • “肯来为多士,复除布春温”:
    • 字词:“多士”,众多士人;“复除”,免除赋税或劳役等;“布春温”,带来春天般的温暖。
    • 句意:您愿意来关怀众多士人,如同春天般给大家带来温暖和希望。
  • “力争吾道回,中流收崩奔”:
    • 字词:“吾道”,指儒家道统;“中流”,水流中央;“崩奔”,比喻道统的衰落。
    • 句意:您努力争取让儒家道统复兴,在道统衰落之时力挽狂澜。
  • “眷言维桑旧,从容驻𬨎轩”:
    • 字词:“眷言”,回顾、思念;“维桑”,指故乡;“𬨎轩”,轻便的车子。
    • 句意:您思念故乡,从容地停下轻便的车子。
  • “我亦喜再见,一笑略寒暄”:
    • 字词:“寒暄”,问寒问暖。
    • 句意:我也很高兴再次见到您,相视一笑,简单地问候了几句。
  • “首诵新诗章,两耳为君尊”:
    • 字词:“尊”,敬重。
    • 句意:我首先诵读您的新诗文,对您的才华十分敬重。
  • “高情殊磊落,俗子何足论”:
    • 字词:“高情”,高尚的情怀;“磊落”,光明磊落。
    • 句意:您高尚的情怀光明磊落,那些庸俗之人根本无法与之相比。
  • “顾我寂寞地,无物当赠言”:
    • 字词:“顾”,看。
    • 句意:看看我这寂寞之地,没有什么东西可以作为赠言送给您。
  • “乃复携尺纸,看君醉墨翻”:
    • 字词:“尺纸”,小幅纸张;“醉墨”,指醉酒后所作的书法。
    • 句意:您却又带着小幅纸张,让我看到您醉酒后挥洒笔墨创作书法。
  • “霜木石共老,野竹翠不蕃”:
    • 字词:“霜木”,经霜的树木;“蕃”,茂盛。
    • 句意:您的书法如同经霜的树木和石头一样古朴苍劲,又像野外的竹子虽不繁茂却透着翠意。
  • “落笔频申顷,岁晚古色存”:
    • 字词:“频申”,同“屈伸”,形容书写时的动作;“岁晚”,年末,这里指时间久。
    • 句意:您挥笔书写的瞬间,作品历经时间的沉淀,依然留存着古朴的韵味。
  • “思君时一把,此意期勿谖”:
    • 字词:“一把”,指拿起作品;“谖”,忘记。
    • 句意:我思念您的时候就会拿起您的作品,希望我们的情谊不要被忘记。

现代译文

您有着高尚雅正的风姿,
浑身散发着如兰草般的高雅气息。
心中综合各类学问谋略,
对事物根源本质深刻洞悉。
诗文创作追随七子风格,
气势凌厉足以压倒众人。
书法虽是业余却声名远扬,
优秀作品在中原广泛流传。
您在郎官衙门任职四年,
暂时停滞之后定能高升。
您关怀士人带来温暖希望,
力挽狂澜让道统得以复兴。
您思念故乡停下轻便车子,
我很高兴再次与您相见。
相视一笑简单问候几句,
我诵读新诗文对您敬重。
您高尚情怀光明磊落,
庸俗之人根本无法相比。
我这寂寞之地无物赠您,
您却带着纸张挥洒醉墨。
书法如霜木石头般古朴,
似野竹虽不繁茂却含翠。
挥笔瞬间作品韵味留存,
历经岁月仍有古朴之意。
思念您时就拿起您的作,
希望我们情谊永不相忘。

创作背景

牟𪩘生活在宋末元初,赵子昂是当时著名的文学家和书法家。牟𪩘与赵子昂相识,此诗创作时间可能是赵子昂任职一段时间后回到故乡等地时,牟𪩘再次见到他,有感于赵子昂的才华、品德和在仕途、文化等方面的作为而创作。当时社会处于朝代更迭的动荡时期,文化和道统的传承面临挑战,而赵子昂在文学和书法领域的成就以及他对士人、道统的关怀引起了牟𪩘的关注和赞赏。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 正面赞美:诗中多处直接对赵子昂的风姿、学识、诗文、书法、品德等进行赞美,如“君维大雅姿,被服蔼兰荪”“手追七子作,凌厉气所吞”等,突出了赵子昂的卓越之处。
    • 比喻象征:用“珠玉”比喻赵子昂的作品,形象地表现出其作品的珍贵和价值;以“霜木石”“野竹”比喻书法风格,生动地展现出书法古朴苍劲又蕴含生机的特点。
  • 语言特色:语言典雅庄重,用词精准。如“本本元元”“凌厉”“藉甚”等词汇的运用,体现了较高的文学素养,使诗歌具有浓厚的文化气息。
  • 结构安排:诗歌先从赵子昂的整体形象和才华写起,接着叙述他的仕途经历和对士人的关怀,然后描写两人相见的情景以及对赵子昂书法的欣赏,最后表达思念和对情谊的期待,层次清晰,结构严谨,逐步深入地表达了诗人对赵子昂的赞美和情感。