和德问弟苦雨

· 牟𪩘

鹁鸠朝唤晴,竹鸡莫催雨。
翛翛晴雨间,平生睡足处。
剥啄忽以诗,使我浪愁苦。
此事属天公,底用强如许。
淋漓不得休,土偶复于土。
君何见之晚,三叹咏集栩。
不如两忘言,危坐拥败絮。
向来夏畦劳,抱瓮汉阴圃。
旱涝相乘除,天地只此数。
为我语老农,未用轻喜怒。
使有二顷田,亦欲荷锄去。
我评昔逊世,幼安胜根矩。
毋为苦近名,江湖多数罟。
但看采荣者,隠约殆终古。
彼以膏自煎,谢去非吾侣。
无已则沮溺,躬耕谅所取。
吾侪固长贫,正坐力不武。
所营薄少耳,抟沙尚难聚。
却笑杜陵翁,欲把漏天补。
胡不归自谋,飕飕破茅宇。
天边金老鸦,已放晴曜吐。
马嘶群动起,吾惟守环堵。

简要说明

这首诗围绕苦雨之事展开,作者先是表达对晴雨变化的态度,认为应顺应天意,接着劝慰弟弟不要因雨患而过度愁苦。诗中还借古喻今,通过对比不同的隐士,表明自己的处世态度,最后以天晴作结,强调坚守自我、安于现状。

逐句注释

  • “鹁鸠朝唤晴,竹鸡莫催雨”:
    • 字词:“鹁鸠”,鸟名,天将雨或初晴时常啼叫;“竹鸡”,一种鸟,常栖息于竹林。
    • 句意:早晨鹁鸠啼叫着呼唤晴天,傍晚竹鸡却好似在催促下雨。
  • “翛翛晴雨间,平生睡足处”:
    • 字词:“翛翛”,形容风雨吹打树叶等的声音;“平生”,一生。
    • 句意:在这晴雨交替的风雨声中,是我一生睡得安稳的地方。
  • “剥啄忽以诗,使我浪愁苦”:
    • 字词:“剥啄”,象声词,指敲门声;“浪”,白白地。
    • 句意:忽然你敲门送来诗,让我无端地跟着愁苦起来。
  • “此事属天公,底用强如许”:
    • 字词:“天公”,指上天;“底用”,何用;“强”,勉强。
    • 句意:下雨这件事是由上天决定的,何必如此勉强地为此发愁呢。
  • “淋漓不得休,土偶复于土”:
    • 字词:“淋漓”,形容雨下得很大;“土偶”,用泥土捏成的偶像。
    • 句意:雨一直下个不停,连土偶都会被淋坏重新归于泥土。
  • “君何见之晚,三叹咏集栩”:
    • 字词:“见之晚”,认识得晚;“集栩”,《诗经·唐风·鸨羽》有“肃肃鸨羽,集于苞栩”,表达生活的艰难。
    • 句意:你为何现在才明白这个道理,还像《鸨羽》诗中那样再三叹息。
  • “不如两忘言,危坐拥败絮”:
    • 字词:“两忘言”,彼此都不再谈论此事;“危坐”,端正地坐着;“败絮”,破旧的棉絮。
    • 句意:不如我们都不再谈论此事,端正地坐着抱着破旧的棉絮。
  • “向来夏畦劳,抱瓮汉阴圃”:
    • 字词:“夏畦劳”,指夏天在菜地里劳动的人;“抱瓮汉阴圃”,出自《庄子·天地》,汉阴丈人抱瓮浇园,反对使用机械。
    • 句意:过去像夏天菜地里劳作的人,又如汉阴丈人抱瓮浇园一样辛苦。
  • “旱涝相乘除,天地只此数”:
    • 字词:“乘除”,指相互抵消;“数”,定数。
    • 句意:旱涝相互抵消,这是天地间的定数。
  • “为我语老农,未用轻喜怒”:
    • 字词:“语”,告诉;“轻喜怒”,轻易地喜怒。
    • 句意:替我告诉老农,不要轻易地因天气而喜怒。
  • “使有二顷田,亦欲荷锄去”:
    • 字词:“使”,假如;“荷锄”,扛着锄头。
    • 句意:假如我有二顷田,也想扛着锄头去耕种。
  • “我评昔逊世,幼安胜根矩”:
    • 字词:“逊世”,避世;“幼安”,管宁,字幼安,三国时避乱辽东,隐居不仕;“根矩”,魏桓,字根矩,东汉人,多次被征召而不应。
    • 句意:我评价过去的避世之人,管宁比魏桓更胜一筹。
  • “毋为苦近名,江湖多数罟”:
    • 字词:“苦近名”,极力追求名声;“数罟”,细密的渔网,比喻法网。
    • 句意:不要极力去追求名声,江湖中布满了法网。
  • “但看采荣者,隠约殆终古”:
    • 字词:“采荣者”,追求功名利禄的人;“隠约”,隐居;“殆”,几乎;“终古”,永远。
    • 句意:看看那些追求功名利禄的人,隐居起来几乎是永远的事。
  • “彼以膏自煎,谢去非吾侣”:
    • 字词:“以膏自煎”,用油脂煎熬自己,比喻因有才能或钱财而招祸;“谢去”,推辞离开。
    • 句意:他们因自己的才能或钱财而招祸,推辞离开的人不是我们这一类人。
  • “无已则沮溺,躬耕谅所取”:
    • 字词:“无已”,不得已;“沮溺”,长沮、桀溺,春秋时的隐士,二人一起耕田;“谅”,确实。
    • 句意:不得已的话就像长沮、桀溺那样,亲自耕种,这确实是我所认同的。
  • “吾侪固长贫,正坐力不武”:
    • 字词:“吾侪”,我们;“坐”,因为;“力不武”,力量不够强大。
    • 句意:我们本来就一直贫穷,正是因为力量不够强大。
  • “所营薄少耳,抟沙尚难聚”:
    • 字词:“所营”,所经营的;“抟沙”,把沙子捏聚在一起。
    • 句意:我们所经营的东西很少,就像把沙子捏聚在一起一样困难。
  • “却笑杜陵翁,欲把漏天补”:
    • 字词:“杜陵翁”,指杜甫;“漏天”,形容雨多。
    • 句意:反而嘲笑杜甫,想要去补那漏雨的天。
  • “胡不归自谋,飕飕破茅宇”:
    • 字词:“胡不归”,为什么不回去;“自谋”,为自己打算。
    • 句意:为什么不回去为自己打算,住在那风雨作响的破茅屋里。
  • “天边金老鸦,已放晴曜吐”:
    • 字词:“金老鸦”,指太阳;“晴曜”,晴朗的阳光。
    • 句意:天边的太阳,已经放出晴朗的阳光。
  • “马嘶群动起,吾惟守环堵”:
    • 字词:“马嘶”,马叫;“群动”,各种活动;“环堵”,四面土墙,指简陋的居室。
    • 句意:马叫起来各种活动开始了,我只坚守在这简陋的居室里。

现代译文

早晨鹁鸠啼叫着呼唤晴天,傍晚竹鸡却好似在催促下雨。
在这晴雨交替的风雨声中,是我一生睡得安稳的地方。
忽然你敲门送来诗,让我无端地跟着愁苦起来。
下雨这件事是由上天决定的,何必如此勉强地为此发愁呢。
雨一直下个不停,连土偶都会被淋坏重新归于泥土。
你为何现在才明白这个道理,还像《鸨羽》诗中那样再三叹息。
不如我们都不再谈论此事,端正地坐着抱着破旧的棉絮。
过去像夏天菜地里劳作的人,又如汉阴丈人抱瓮浇园一样辛苦。
旱涝相互抵消,这是天地间的定数。
替我告诉老农,不要轻易地因天气而喜怒。
假如我有二顷田,也想扛着锄头去耕种。
我评价过去的避世之人,管宁比魏桓更胜一筹。
不要极力去追求名声,江湖中布满了法网。
看看那些追求功名利禄的人,隐居起来几乎是永远的事。
他们因自己的才能或钱财而招祸,推辞离开的人不是我们这一类人。
不得已的话就像长沮、桀溺那样,亲自耕种,这确实是我所认同的。
我们本来就一直贫穷,正是因为力量不够强大。
我们所经营的东西很少,就像把沙子捏聚在一起一样困难。
反而嘲笑杜甫,想要去补那漏雨的天。
为什么不回去为自己打算,住在那风雨作响的破茅屋里。
天边的太阳,已经放出晴朗的阳光。
马叫起来各种活动开始了,我只坚守在这简陋的居室里。

创作背景

牟𪩘生活在宋末元初,当时社会动荡,朝代更迭。这首诗是他和弟弟德问关于苦雨之事的唱和之作。可能当时正值雨水连绵,弟弟写诗表达对雨患的愁苦,牟𪩘便以此诗相和,借雨抒发自己对人生、处世的看法,反映了他在动荡时代中寻求内心安宁的心境。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典丰富:诗中运用了众多典故,如“抱瓮汉阴圃”“幼安胜根矩”“沮溺”“杜陵翁”等,通过这些典故,作者委婉地表达了自己的处世态度和人生追求,使诗歌内容更加丰富,富有文化内涵。
    • 对比鲜明:将追求功名利禄的“采荣者”与自己所认同的隐居躬耕的“沮溺”等进行对比,突出了作者对淡泊名利、安于田园生活的向往。
  • 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,但又蕴含着深刻的哲理。如“此事属天公,底用强如许”“旱涝相乘除,天地只此数”等语句,以平实的语言表达出对自然规律和人生的思考。
  • 意境营造:诗中先描绘了晴雨交替的自然景象,营造出一种宁静而又略带忧愁的氛围。接着通过对各种生活场景和历史人物的描述,进一步深化了这种意境,最后以天晴马嘶,自己坚守环堵作结,表现出一种超脱尘世、坚守自我的意境。