这首诗围绕友人来访展开,提及相关人物和事迹,描绘了友人相聚时欣赏溪山美景、吟诗饮酒的惬意场景,同时表达了对“南湖未归客”在岁末相聚的期待。
仲实践约来访又得韶甫方君同行数日语蝉联甚慰五诗寄意甚高次韵为一笑 其四
阳羡长腰米,儋州秃鬓翁。
相传作佳话,好为表遗忠。
收槛溪山胜,从容诗酒中。
南湖未归客,岁晚倘来同。
相传作佳话,好为表遗忠。
收槛溪山胜,从容诗酒中。
南湖未归客,岁晚倘来同。
简要说明
逐句注释
- “阳羡长腰米,儋州秃鬓翁”:
- 字词:“阳羡”,古县名,以产优质大米闻名,“长腰米”指当地特产的细长形大米;“儋州”,今海南儋州,苏轼曾被贬至此;“秃鬓翁”,指头发稀疏、两鬓斑白的老人,这里应指苏轼。
- 句意:提到阳羡的长腰米,以及被贬儋州头发稀疏的苏轼。
- “相传作佳话,好为表遗忠”:
- 字词:“佳话”,流传一时,为世人所称道的好事或趣事;“遗忠”,遗留的忠诚,指苏轼虽被贬仍心怀朝廷的忠诚。
- 句意:这些事相互流传成为佳话,应当好好表彰苏轼遗留下来的忠诚。
- “收槛溪山胜,从容诗酒中”:
- 字词:“收槛”,将景色纳入栏杆内观赏,意为欣赏;“溪山胜”,溪流和山峦的美景;“从容”,悠闲舒缓的样子。
- 句意:友人一起悠闲地在诗酒相伴中欣赏栏杆外溪流山峦的美景。
- “南湖未归客,岁晚倘来同”:
- 字词:“南湖未归客”,指在南湖还未归来的友人;“岁晚”,年末;“倘”,或许。
- 句意:在南湖还未归来的友人,年末或许能来一同相聚。
现代译文
阳羡产出那细长的好米,
还有被贬儋州两鬓斑白的苏轼。
这些事相互流传成了佳话,
应当好好表彰他遗留的忠诚。
悠闲地在诗酒间欣赏,
栏杆外溪流山峦的美景。
在南湖还没回来的友人,
年末或许能来和我们相聚。
创作背景
牟𪩘生活于宋末元初,当时社会动荡,朝代更迭。这首诗是友人仲实践行约定来访,还有韶甫方君同行,几人相聚交谈多日,牟𪩘对友人寄来的五首诗进行次韵回应。具体创作时间虽难以精确,但大致能推断是在友人相聚期间,诗人有感而发写下此诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:诗中运用了“阳羡长腰米”和“儋州秃鬓翁(苏轼)”的典故,丰富了诗歌的内涵,借苏轼的事迹表达了对忠诚品格的推崇,使诗歌更具文化底蕴。
- 情景交融:前两联通过典故叙事,后两联描绘友人相聚赏景、诗酒作乐的场景,以及对未归友人的期待,将友情和对美好相聚时光的珍惜之情融入到具体的情境之中。
- 语言特色:语言简洁明了,用词质朴自然,没有过多华丽的辞藻堆砌,但却能准确地传达出诗人的情感和意境。如“从容”一词,生动地展现出友人相聚时悠闲自在的状态。
- 意境营造:整首诗营造出一种闲适、温馨的意境。诗中既有对古人忠诚品格的敬意,又有对当下友人相聚的愉悦,还有对未来相聚的期待,使读者能感受到诗人在动荡时代中对友情和宁静生活的珍视。