曩在长沙有遗以石山今旧物云散此石以坚顽独存渔庄为赋九芙蓉之句遂以归之目为壶中九华致其怅望

· 牟𪩘

当年持饷自襄东,共载尤怜翠色浓。
莫向壶头疑薏苡,要从华顶看芙蓉。
诸郎自是阶庭秀,此物聊堪笔砚供。
却笑仇池无与伴,图中怅望九奇峰。

简要说明

这首诗围绕一块石山展开,回忆了石山从襄东得来的往事,诗人借石山抒发感慨,以“莫向壶头疑薏苡”表明一种不被误解的豁达态度,表达了对石山的珍视以及对美好事物的怅望之情。

逐句注释

  • “当年持饷自襄东,共载尤怜翠色浓”:
    • 字词:“持饷”,赠送;“襄东”,襄阳东部;“怜”,喜爱。
    • 句意:当年这石山是从襄东有人赠送而来,和它一同载运时尤其喜爱它那浓郁的翠色。
  • “莫向壶头疑薏苡,要从华顶看芙蓉”:
    • 字词:“壶头”,指壶头山,东汉马援征五溪蛮时,驻军壶头,因瘴疫死者大半,有人诬告他载回的薏苡是明珠文犀。“薏苡”,一种植物。“华顶”,华山山顶;“芙蓉”,莲花,这里形容石山的形态如莲花。
    • 句意:不要像壶头山事件那样无端怀疑,要从华山山顶般的视角去欣赏这如芙蓉般的石山。
  • “诸郎自是阶庭秀,此物聊堪笔砚供”:
    • 字词:“诸郎”,指众多年轻人;“阶庭秀”,出自谢安问子侄“子弟亦何豫人事,而正欲使其佳”,谢玄回答“譬如芝兰玉树,欲使其生于阶庭耳”,指优秀子弟。“聊堪”,姑且可以。
    • 句意:众多年轻人自然都是优秀的子弟,这石山姑且可以作为笔砚的供品。
  • “却笑仇池无与伴,图中怅望九奇峰”:
    • 字词:“仇池”,苏轼曾有《仇池石》诗,仇池石是一种观赏石。“九奇峰”,指壶中九华石。
    • 句意:反而嘲笑仇池石没有伴侣,只能在图中怅然遥望这九奇峰。

现代译文

当年这石山从襄东被人赠送而来,
一同载运时我特别喜爱它翠色浓郁。
不要像壶头山事件那样无端猜疑,
应从华山之顶般的视角赏它如芙蓉的风姿。
众多年轻人本就是优秀的子弟,
这石山姑且可作为笔砚的陪衬。
反而嘲笑仇池石孤独无伴,
只能在图中怅然凝望这九奇峰。

创作背景

牟𪩘生活于宋末元初,这首诗创作的具体时间不详。当时诗人收到从襄东赠送来的石山,多年过去其他旧物都已散去,唯有此石山因坚顽独存。诗人或许是看到石山,联想到自身经历以及当时社会的变迁,借石山抒发自己的情感和感慨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典:诗中运用了“壶头疑薏苡”和“阶庭秀”两个典故。“壶头疑薏苡”的典故使诗歌有了更深的历史文化内涵,表达了诗人不被无端猜疑、豁达坦然的心境;“阶庭秀”的典故增添了诗歌的文雅气息,也侧面表现出诗人对后辈的期许。
    • 对比:将仇池石的孤独无伴与壶中九华石形成对比,突出了壶中九华石的独特和诗人对它的重视。
  • 语言特色:语言典雅,用词精准。如“翠色浓”生动地描绘出石山的色泽,“莫向”“要从”等词语表达出诗人明确的态度,使诗歌富有感染力。
  • 意境营造:通过对石山的描写和典故的运用,营造出一种深沉、豁达又略带怅惘的意境。诗人由石山引发联想,将历史典故、现实感慨融入其中,使整首诗既有历史的厚重感,又有个人情感的细腻表达。