少年乐

· 李贺

芳草落花如锦地,二十长游醉乡里。
红缨不动白马骄,垂柳金丝香拂水。
吴娥未笑花不开,绿鬓耸堕兰云起。
陆郎倚醉牵罗袂,夺得宝钗金翡翠。

简要说明

这首诗描绘了少年在美好春光中的游乐生活,展现了少年纵情声色、放浪不羁的形象,洋溢着青春的活力与享乐的气息,表达了对少年欢乐时光的一种呈现。

逐句注释

  • “芳草落花如锦地,二十长游醉乡里”:
    • 字词:“锦地”,像锦缎一样的地面;“长游”,长时间游玩;“醉乡”,沉醉的境界。
    • 句意:芳草萋萋、落花缤纷,地面就像锦缎一样美丽,二十岁的少年长久地在沉醉的状态中游玩。
  • “红缨不动白马骄,垂柳金丝香拂水”:
    • 字词:“红缨”,指马头上的红缨装饰;“骄”,矫健、神气;“金丝”,形容垂柳细长如金的枝条。
    • 句意:马头上的红缨静止不动,白马显得格外矫健神气,垂柳细长如金的枝条带着香气轻拂水面。
  • “吴娥未笑花不开,绿鬓耸堕兰云起”:
    • 字词:“吴娥”,泛指江南美女;“绿鬓”,乌黑发亮的头发;“兰云”,形容女子发髻如兰草般蓬松美丽。
    • 句意:江南美女还未露出笑容,花朵似乎都不敢开放,乌黑的头发高高挽起又微微下垂,如兰草般蓬松美丽。
  • “陆郎倚醉牵罗袂,夺得宝钗金翡翠”:
    • 字词:“陆郎”,指代诗中的少年;“罗袂”,丝绸的衣袖;“宝钗金翡翠”,镶嵌着金玉翡翠的宝钗。
    • 句意:少年带着醉意拉扯着美女的丝绸衣袖,夺下了她镶嵌着金玉翡翠的宝钗。

现代译文

芳草和落花铺满地面,宛如锦缎般绚丽,
二十岁的我长久地沉醉在游乐的时光里。
马头上红缨静止,白马矫健又神气,
垂柳细长枝条带着香气轻拂着水面。
江南美女还未微笑,花朵仿佛都羞于开放,
乌黑的发髻高高挽起又微微下垂,如兰草般蓬松。
我带着醉意拉扯着美人的衣袖,
夺下了她那镶嵌着金玉翡翠的宝钗。

创作背景

李贺生活在中唐时期,当时社会表面繁荣,但内部已潜藏着各种危机。李贺虽才华横溢,却仕途坎坷,一生郁郁不得志。这首《少年乐》大约创作于他年少时期,此时他尚未被生活的挫折所困扰,以一种青春少年的视角,描绘了当时贵族子弟春日游乐、纵情声色的生活场景,也可能在一定程度上寄托了他对自由欢乐生活的向往。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 夸张:“吴娥未笑花不开”运用夸张的手法,突出了吴娥容貌的美丽动人,使读者更能感受到美女的魅力。
    • 细节描写:“红缨不动白马骄”“绿鬓耸堕兰云起”等对白马、美女的细致描绘,生动地展现出场景和人物的特点,让画面更加鲜活。
  • 语言特色:语言华丽绚烂,运用了“锦地”“红缨”“金翡翠”等色彩鲜明的词汇,营造出一种富贵奢华的氛围,符合少年游乐的场景。
  • 意境营造:通过描绘春日的美景、骄纵的白马、美丽的女子等元素,营造出一种欢快、热烈、充满活力的意境,生动地展现了少年游乐时的欢乐场景和放纵心态。