章质夫帅广时以酒六壶寄东坡于惠州书到而酒不至东坡有诗传在人口思召作广东漕翌适居曲江亦惠六尊且云吾家故事也为作此诗

· 朱翌

西枢镇番禺,绍圣之初年。
覆露落南人,雅意极周旋。
六尊南海春,万里罗浮仙。
先生洗破觥,使者张空拳。
五十有六字,至今星斗悬。
君持泽国节,我赋囚山篇。
欣然故事修,要使家法传。
礼等百牢我,情均一觞天。
夜来灯有花,不忧爨无烟。
但恨语无味,何以追昔贤。

简要说明

这首诗围绕章质夫和思召先后寄酒之事展开。先回忆章质夫帅广时寄酒给东坡但酒未到,东坡作诗传于人口,接着讲述思召作为广东漕也寄六尊酒,遵循“吾家故事”。表达了诗人对前辈故事的追怀以及收到酒时的欣然之情,同时也自谦自己言语无味难以追及昔贤。

逐句注释

  • “西枢镇番禺,绍圣之初年”:
    • 字词:“西枢”,可能指章质夫当时的官职相关;“番禺”,今广东广州一带;“绍圣”,宋哲宗年号。
    • 句意:章质夫在绍圣初年镇守番禺。
  • “覆露落南人,雅意极周旋”:
    • 字词:“覆露”,庇护、恩泽;“落南人”,被贬到南方的人;“周旋”,打交道、关照。
    • 句意:章质夫对被贬到南方的人施以恩泽,用心地关照他们。
  • “六尊南海春,万里罗浮仙”:
    • 字词:“南海春”,酒名;“罗浮仙”,指苏轼,苏轼曾在惠州,罗浮山在惠州。
    • 句意:章质夫寄了六尊南海春酒给远在万里之外像仙人一样的苏轼。
  • “先生洗破觥,使者张空拳”:
    • 字词:“先生”,指苏轼;“觥”,酒器;“张空拳”,空手,指酒没送到。
    • 句意:苏轼洗净破旧的酒器准备饮酒,结果使者却空手而来。
  • “五十有六字,至今星斗悬”:
    • 字词:“五十有六字”,指苏轼为此事所写的诗;“星斗悬”,形容诗像星斗一样闪耀、珍贵。
    • 句意:苏轼写的那首五十六字的诗,至今还像星斗一样闪耀。
  • “君持泽国节,我赋囚山篇”:
    • 字词:“君”,指思召;“泽国节”,可能指思召担任广东漕的官职;“囚山篇”,柳宗元有《囚山赋》,这里诗人自比被贬处境,用“囚山篇”表达自己的境遇。
    • 句意:你持着广东漕的节仗,我像柳宗元一样处于被贬的境地赋着“囚山篇”。
  • “欣然故事修,要使家法传”:
    • 字词:“故事”,旧事,指章质夫寄酒之事;“家法”,家族传统。
    • 句意:高兴地看到旧事得以延续,要让这种家族传统传承下去。
  • “礼等百牢我,情均一觞天”:
    • 字词:“百牢”,古代祭祀或馈赠的丰盛礼品;“一觞天”,一杯酒的情谊如同与天同量。
    • 句意:你送酒的礼数如同丰盛的百牢之礼,情谊也像一杯酒那样与天同量深厚。
  • “夜来灯有花,不忧爨无烟”:
    • 字词:“灯有花”,古时认为灯结花是吉兆;“爨”,烧火做饭。
    • 句意:昨夜灯结了花,不用担心烧火做饭没有柴米了(暗示收到酒是好事)。
  • “但恨语无味,何以追昔贤”:
    • 字词:“恨”,遗憾;“语无味”,言语平淡、没有文采。
    • 句意:只是遗憾自己言语平淡无味,怎么能追得上昔日的贤才呢。

现代译文

章质夫在绍圣初年镇守番禺,
对被贬南方的人施以恩泽用心周旋。
他寄了六尊南海春酒给万里外的苏轼,
苏轼洗净酒器却等来了空手的使者。
苏轼为此写的五十六字的诗,
至今还像星斗一样闪耀。
你持着广东漕的节仗,我处于被贬之境。
高兴这旧事得以延续,要让家族传统流传。
你送酒礼数如百牢般丰盛,情谊与天同量。
昨夜灯结花是吉兆,不用担心生活艰难。
只是遗憾自己言语无味,难追昔日贤才。

创作背景

章质夫在帅广时曾寄酒给在惠州的苏轼,但酒未送到,苏轼为此作诗流传。思召担任广东漕时,在曲江也寄了六尊酒给诗人朱翌,称这是“吾家故事”。朱翌便作此诗来记述此事,表达对前辈故事的追怀以及收到酒的心情。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典:诗中多处用典,如“罗浮仙”指苏轼,“囚山篇”用柳宗元的典故,使诗歌内涵更丰富,表达更委婉含蓄,增添了文化底蕴。
    • 对比:将章质夫寄酒苏轼酒未到与思召寄酒给自己酒送到形成对比,同时把昔贤苏轼的诗“星斗悬”与自己“语无味”对比,突出对昔贤的追慕和自谦。
  • 语言特色:语言较为平实,但用典使诗歌显得典雅。诗句对仗较为工整,如“西枢镇番禺,绍圣之初年”“先生洗破觥,使者张空拳”等,增强了诗歌的节奏感和韵律美。
  • 意境营造:通过对寄酒之事的叙述和对昔贤的追怀,营造出一种既有历史文化氛围又有现实生活气息的意境。既有对前辈故事的敬仰,又有对自身处境的感慨,情感较为复杂而深沉。