这首诗是朱翌寄给方立义的。诗中对方立义的才能和品格给予高度赞美,表达对方立义不满现实乱象的理解,还提及对过去的怀念,最后抒发了因两人身份境遇而产生的感慨与伤感之情。
寄方立义方曾在诗
西南一柱力擎天,笞凤鞭鸾下散仙。
不愤狐狸成窟穴,亦知沧海变桑田。
梦归丁令鹤飞去,念旧徐公榻尚悬。
我是乡人君是客,兴言及此泪如溅。
不愤狐狸成窟穴,亦知沧海变桑田。
梦归丁令鹤飞去,念旧徐公榻尚悬。
我是乡人君是客,兴言及此泪如溅。
简要说明
逐句注释
- “西南一柱力擎天,笞凤鞭鸾下散仙”:
- 字词:“西南一柱”,比喻在西南地区有重要影响力、能担当重任的人;“笞”“鞭”,本指鞭打,这里有驱使之意;“鸾”,传说中凤凰一类的神鸟;“散仙”,指未被天庭重用的神仙。
- 句意:你就像西南地区支撑天空的一根巨柱,有非凡的能力,如同驱使凤凰鸾鸟下凡的散仙一般。
- “不愤狐狸成窟穴,亦知沧海变桑田”:
- 字词:“不愤”,不满、愤恨;“狐狸成窟穴”,比喻坏人结党营私、占据一方;“沧海变桑田”,出自晋代葛洪《神仙传·麻姑》,形容世事变化巨大。
- 句意:你愤恨那些坏人结党营私,也深知世事变化无常。
- “梦归丁令鹤飞去,念旧徐公榻尚悬”:
- 字词:“丁令鹤”,传说东汉辽东人丁令威学道成仙后化鹤归来;“徐公榻”,典出《后汉书·徐稺传》,东汉陈蕃任豫章太守时,不接宾客,只为徐稺特设一榻,徐稺走后就把榻悬挂起来。
- 句意:我在梦中像丁令威化鹤飞去一样怀念过去,而你也像陈蕃那样念旧。
- “我是乡人君是客,兴言及此泪如溅”:
- 字词:“乡人”,指诗人自己是本地人;“客”,指方立义是外来的人;“兴言”,发言、说话。
- 句意:我是本地人而你是外来客,说到这里我泪水飞溅。
现代译文
你如西南撑天的巨柱,
有驱使神鸟的非凡本领,似下凡散仙。
你愤恨坏人结党营私,
也明白世事变化无常。
我在梦中如丁令威化鹤怀念往昔,
你像陈蕃一样念旧情谊长。
我是这方乡人你是客,
说到这些泪水止不住飞溅。
创作背景
朱翌生活在南宋时期,当时政治局势复杂,朝廷内部斗争不断,外部有北方政权的威胁。具体这首诗的创作时间难以精确考证,但应是朱翌与方立义交往期间所作。方立义可能是一个有才能、有正义感的人,在西南地区有一定作为,朱翌通过这首诗表达对他的情感和对世事的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:诗中运用了“丁令鹤”“徐公榻”“沧海变桑田”等典故,使诗歌内涵更加丰富,增加了诗歌的文化底蕴和表现力,含蓄地表达了诗人的情感和思想。
- 比喻形象:将方立义比作“西南一柱”“笞凤鞭鸾下散仙”,生动形象地突出了方立义的能力和非凡气质。
- 语言特色:语言较为典雅,诗句对仗工整,如“西南一柱力擎天,笞凤鞭鸾下散仙”“梦归丁令鹤飞去,念旧徐公榻尚悬”,体现了诗歌的韵律美和形式美。
- 意境营造:通过典故和描述,营造出一种深沉、感慨的意境。既有对友人才能和品格的赞美,又有对世事变化的感慨以及两人身份境遇差异带来的伤感,使读者能感受到诗人复杂的情感。