这首诗是朱翌在元宵佳节怀念都城景象而作,寄给胡令俊民。诗中先描绘了当时当地元宵的天气和节日氛围,接着回忆都城元宵的热闹繁华,包括宫殿建筑、节日景观、人们的游乐等场景,随后描述了故乡的风俗和人们过节的欢乐,最后表达对友人闭门静处的羡慕以及自己脚力疲惫,还表示醉归后作诗等待友人刊正。
元宵怀都城简胡令俊民时胡连夕在告
天豁晴光合,檐收雪汁干。
灯期欣在候,火令不为难。
方喜春风动,犹怜暮色寒。
仙晨今夜乐,帝所旧年观。
郁郁卿云密,葱葱瑞气盘。
五门双阙耸,三岛十洲攒。
风伯清黄道,钩陈卫赤鸾。
声流车水快,花影烛龙蟠。
入望云裳举,低迷杂珮珊。
歌翻楼上下,人与月团栾。
夜色清凝露,香风静泛兰。
陆莲摇艳质,汤鲤转惊澜。
故国云天外,家风楚俗完。
良时亦竞作,游兴颇相干。
诸县丰登际,元戎礼数宽。
辍耕来野父,沽酒办余欢。
少问飞凫客,遥知道室安。
樵青能笑语,太白酌弥漫。
要是弦堂宓,何妨花县潘。
黄庭须默课,灯录不重看。
羡子闭门坐,嗟予脚力殚。
醉归哦五字,一一待公刊。
灯期欣在候,火令不为难。
方喜春风动,犹怜暮色寒。
仙晨今夜乐,帝所旧年观。
郁郁卿云密,葱葱瑞气盘。
五门双阙耸,三岛十洲攒。
风伯清黄道,钩陈卫赤鸾。
声流车水快,花影烛龙蟠。
入望云裳举,低迷杂珮珊。
歌翻楼上下,人与月团栾。
夜色清凝露,香风静泛兰。
陆莲摇艳质,汤鲤转惊澜。
故国云天外,家风楚俗完。
良时亦竞作,游兴颇相干。
诸县丰登际,元戎礼数宽。
辍耕来野父,沽酒办余欢。
少问飞凫客,遥知道室安。
樵青能笑语,太白酌弥漫。
要是弦堂宓,何妨花县潘。
黄庭须默课,灯录不重看。
羡子闭门坐,嗟予脚力殚。
醉归哦五字,一一待公刊。
简要说明
逐句注释
- “天豁晴光合,檐收雪汁干”:
- 字词:“豁”,开阔;“合”,聚合;“雪汁”,雪融化后的水。
- 句意:天空开阔,晴朗的阳光聚合在一起,屋檐上的雪水已经收干。
- “灯期欣在候,火令不为难”:
- 字词:“灯期”,指元宵灯节;“火令”,指燃放灯火的规矩。
- 句意:欣喜元宵佳节如期而至,按照规矩张灯结彩并非难事。
- “方喜春风动,犹怜暮色寒”:
- 字词:“怜”,怜惜。
- 句意:刚刚为春风吹拂而欣喜,却又怜惜暮色中的寒意。
- “仙晨今夜乐,帝所旧年观”:
- 字词:“仙晨”,美好的时刻,这里指元宵夜;“帝所”,指都城、皇宫。
- 句意:今夜的美好时刻让人欢乐,回忆起往年在都城看到的景象。
- “郁郁卿云密,葱葱瑞气盘”:
- 字词:“郁郁”“葱葱”,形容云气、祥瑞之气浓厚的样子;“卿云”,即庆云,一种彩云,古人视为祥瑞;“盘”,盘绕。
- 句意:浓厚的祥瑞彩云密集,吉祥的气息盘绕。
- “五门双阙耸,三岛十洲攒”:
- 字词:“五门”,古代宫廷设有五门;“双阙”,皇宫门前两边供瞭望的楼;“三岛十洲”,传说中的海上仙岛。
- 句意:五门和双阙高耸入云,各种造型如三岛十洲般聚集在一起。
- “风伯清黄道,钩陈卫赤鸾”:
- 字词:“风伯”,神话中的风神;“黄道”,古人想象的太阳周年运行的轨道;“钩陈”,星名,古代视为天帝的护卫;“赤鸾”,传说中的神鸟。
- 句意:风神清扫着黄道,钩陈星护卫着神鸟。
- “声流车水快,花影烛龙蟠”:
- 字词:“车水”,形容车像流水一样多;“烛龙”,传说中的神,这里指灯火。
- 句意:车声如流水般快速流动,花影在灯火的映照下如蟠龙一般。
- “入望云裳举,低迷杂珮珊”:
- 字词:“霓裳”,指华丽的衣服;“低迷”,隐约;“杂佩”,多种玉佩。
- 句意:映入眼帘的是人们举起华丽的衣裳,隐约能听到玉佩碰撞的声响。
- “歌翻楼上下,人与月团栾”:
- 字词:“翻”,这里有回荡之意;“团栾”,团圆。
- 句意:歌声在楼的上下回荡,人们与明月一同团圆。
- “夜色清凝露,香风静泛兰”:
- 字词:“凝露”,凝结的露水;“泛兰”,散发着兰花的香气。
- 句意:夜色清冷,凝结着露水,香风静静地散发着兰花的香气。
- “陆莲摇艳质,汤鲤转惊澜”:
- 字词:“陆莲”,可能指灯彩做成莲花形状;“汤鲤”,或许是指灯彩鲤鱼造型在水中的动态。
- 句意:陆地的莲花灯摇曳着艳丽的姿态,水中的鲤鱼灯翻动着如惊涛般的光影。
- “故国云天外,家风楚俗完”:
- 字词:“故国”,指故乡;“家风”,家庭或家族的传统风尚;“楚俗”,楚地的风俗。
- 句意:故乡远在云天外,家乡依旧保留着楚地完整的风俗。
- “良时亦竞作,游兴颇相干”:
- 字词:“竞作”,竞相活动;“相干”,相关、影响。
- 句意:在这美好的时刻,人们也竞相活动,游玩的兴致很浓厚。
- “诸县丰登际,元戎礼数宽”:
- 字词:“丰登”,丰收;“元戎”,主将、统帅。
- 句意:各个县都处于丰收之际,主将的礼数也很宽厚。
- “辍耕来野父,沽酒办余欢”:
- 字词:“辍耕”,停止耕作;“野父”,老农;“沽酒”,买酒。
- 句意:老农们停下耕作来参加活动,买来酒以增添欢乐。
- “少问飞凫客,遥知道室安”:
- 字词:“飞凫客”,用东汉王乔乘双凫入朝的典故,这里可能指胡令俊民;“道室”,指友人居住的地方。
- 句意:很少去询问像飞凫一样的你,想来你在道室中一定很安宁。
- “樵青能笑语,太白酌弥漫”:
- 字词:“樵青”,可能是指陪伴友人的人;“太白”,酒名;“弥漫”,形容酒满的样子。
- 句意:樵青能欢快地谈笑,酒杯中斟满了太白酒。
- “要是弦堂宓,何妨花县潘”:
- 字词:“弦堂宓”,指宓子贱以礼乐教化百姓,治理单父;“花县潘”,指潘岳任河阳县令时,满县栽花。这里分别借指胡令俊民有治理才能和有文采。
- 句意:你要是像宓子贱一样以礼乐治民,又何妨像潘岳一样有文采。
- “黄庭须默课,灯录不重看”:
- 字词:“黄庭”,指《黄庭经》,道家经典;“灯录”,佛教禅宗记录高僧事迹的书。
- 句意:应该默默诵读《黄庭经》,不必再看灯录。
- “羡子闭门坐,嗟予脚力殚”:
- 字词:“殚”,尽。
- 句意:羡慕你能闭门静坐,叹息我自己脚力已经耗尽。
- “醉归哦五字,一一待公刊”:
- 字词:“哦”,吟咏;“刊”,刊正。
- 句意:我醉归后吟咏诗句,一句一句等待你为我刊正。
现代译文
天空开阔,晴朗的阳光聚合,
屋檐上的雪水已经收干。
欣喜元宵佳节如期来到,
按规矩张灯结彩并不困难。
刚刚为春风吹拂而欣喜,
却又怜惜暮色中的清寒。
今夜美好时刻让人欢乐,
回忆起往年都城的景观。
浓厚的祥云密集地飘着,
吉祥的气息在四周盘绕。
五门和双阙高高地耸立,
如三岛十洲般聚集一堂。
风神清扫着天空的黄道,
钩陈星护卫着神鸟飞翔。
车声如流水般快速流动,
花影在灯火下如蟠龙样。
映入眼帘是华丽的衣裳,
隐约传来玉佩碰撞声响。
歌声在楼的上下回荡着,
人们与明月一同来团圆。
夜色清冷凝结着露水啊,
香风静静散发兰花芬芳。
陆地莲花灯摇曳着艳丽,
水中鲤鱼灯翻动着波澜。
故乡远在那云天之外面,
家乡仍保留楚地的风俗。
美好时刻人们竞相活动,
游玩的兴致是多么浓厚。
各县都处在丰收的时节,
主将的礼数也十分宽厚。
老农们停下耕作来赴会,
买来美酒增添节日欢乐。
很少去问像飞凫的你呀,
想来你在道室安宁生活。
樵青能欢快地谈笑风生,
酒杯里斟满了太白美酒。
你若像宓子贱以礼治民,
又何妨像潘岳般有文采。
应默默诵读《黄庭经》啊,
不必再去看那佛教灯录。
羡慕你能闭门安静坐着,
叹息我自己脚力已耗尽。
我醉归后吟咏这些诗句,
一句一句等你为我刊正。
创作背景
朱翌生活在南宋时期,这首诗具体创作时间不详。从诗中可以看出,诗人在元宵佳节时,回忆起在都城看到的元宵盛景,而此时他可能身处故乡或其他地方,在对比中抒发情感。胡令俊民是他的友人,当时连续几日休假。诗人通过这首诗表达对都城的怀念、对友人的问候以及自己当下的心境。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:诗中既有对眼前当地元宵景象的实写,如“天豁晴光合,檐收雪汁干”,又有对都城元宵繁华热闹的虚写,如对五门双阙、三岛十洲等景象的描绘,虚实相生,丰富了诗歌的内容。
- 用典丰富:运用了“飞凫客”“弦堂宓”“花县潘”等典故,使诗歌更具文化内涵,同时也委婉地表达了对友人的赞美和期望。
- 语言特色:语言华丽优美,运用了大量的形容词和富有表现力的词语,如“郁郁”“葱葱”“低迷”等,生动地描绘出节日的氛围和景象,增强了诗歌的艺术感染力。
- 意境营造:通过对都城和故乡元宵不同场景的描写,营造出两种不同的意境。都城的描写展现出繁华热闹、祥瑞喜庆的氛围,而故乡则带有一种质朴、闲适的气息,两者相互映衬,表达了诗人复杂的情感,既有对都城的怀念,也有对故乡生活的感受。整首诗情景交融,将诗人的情感融入到节日的景象之中。