这首诗描绘了在李家宅中举行宴会的热闹奢华场景,展现了宴会上美酒佳肴、美人歌舞的盛景,表达了诗人能参加此次宴会深感荣幸,不惜一醉方休的畅快之情。
宴李家宅
画屏深掩瑞云光,罗绮花飞白玉堂。
银榼酒倾鱼尾倒,金𬬻灰满鸭心香。
轻摇绿水青蛾敛,乱触红丝皓腕狂。
今日恩荣许同听,不辞沈醉一千觞。
银榼酒倾鱼尾倒,金𬬻灰满鸭心香。
轻摇绿水青蛾敛,乱触红丝皓腕狂。
今日恩荣许同听,不辞沈醉一千觞。
简要说明
逐句注释
- “畫屏深掩瑞雲光,羅綺花飛白玉堂”:
- 字词:“畫屏”,绘有图画的屏风;“瑞雲光”,吉祥的光彩;“羅綺”,指穿着华丽丝绸衣服的人;“白玉堂”,华丽的厅堂。
- 句意:华丽的画屏深深遮住吉祥的光彩,穿着华丽丝绸衣服的人在白玉堂中如花朵般轻盈飞舞。
- “銀榼酒傾魚尾倒,金鑪灰滿鴨心香”:
- 字词:“銀榼”,银质的酒器;“魚尾倒”,形容倒酒时酒如鱼尾般倾泻;“金鑪”,金属制成的香炉;“鴨心香”,一种香的名称。
- 句意:银质酒器中酒如鱼尾般倾泻而出,金属香炉里鸭心香燃尽只剩灰烬。
- “輕搖綠水青蛾歛,亂觸紅絲皓腕狂”:
- 字词:“綠水”,可能指舞者的绿色舞裙;“青蛾”,指美人的眉毛,这里代指美人;“歛”,收敛,这里形容美人轻敛眉眼;“紅絲”,可能指琴弦;“皓腕”,洁白的手腕。
- 句意:美人轻摇绿色舞裙,轻敛眉眼,弹奏琴弦时洁白的手腕狂乱舞动。
- “今日恩榮許同聽,不辭沈醉一千觴”:
- 字词:“恩榮”,指荣幸;“許同聽”,被允许一同参与;“沈醉”,沉醉。
- 句意:今天有幸能参加这场宴会,我不惜沉醉喝下一千杯酒。
现代译文
华丽画屏深深遮住吉祥光彩,
华服佳人在白玉堂轻盈飞舞。
银酒器中酒如鱼尾般倾泻,
金香炉里鸭心香只剩灰烬。
美人轻摇绿裙轻敛眉眼,
弹奏琴弦时皓腕狂乱舞动。
今天有幸能参与这场盛宴,
我甘愿沉醉喝下一千杯酒。
创作背景
由于作者为无名氏,具体创作时间和详细背景难以确切知晓。但从诗中描绘的奢华宴会场景可以推测,当时应该是一个社会相对稳定、经济较为繁荣的时期。此次宴会可能是李家举办的一场重要聚会,邀请了众多宾客,诗人作为受邀者之一,有感于宴会的奢华与热闹而创作此诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 视觉与嗅觉结合:诗中“畫屏深掩瑞雲光,羅綺花飛白玉堂”“銀榼酒傾魚尾倒”等是视觉描写,而“金鑪灰滿鴨心香”则是嗅觉描写,多种感官结合,生动地展现出宴会的奢华场景。
- 动静结合:“羅綺花飛白玉堂”“亂觸紅絲皓腕狂”等描写了宴会上人们的动态,而“畫屏深掩瑞雲光”“金鑪灰滿鴨心香”则呈现出相对静态的画面,动静相衬,使诗歌更具画面感。
- 语言特色:语言华丽,使用了“畫屏”“羅綺”“銀榼”“金鑪”等华丽的辞藻,生动地描绘出宴会的奢华。同时,“魚尾倒”“鴨心香”等表述形象新颖,增添了诗歌的趣味性。
- 意境营造:通过对宴会场景的细致描绘,营造出一种热闹、奢华、欢快的意境。诗的前六句着力描绘宴会的场景,后两句直接抒情,表达诗人的畅快之情,情景交融,让读者能感受到宴会的热烈氛围和诗人的愉悦心境。