寄致政赵少师

· 韩琦

雨曾擎日上高天,遽脱浮荣请退坚。
宠殿大邦方异礼,确申前恳甫逾年。
三师共仰青宫贵,四海皆称白傅贤。
自顾衰残归未得,几时平地接神仙。

简要说明

这首诗是韩琦寄给致政(退休)的赵少师的。诗中高度赞扬了赵少师曾有不凡功绩却毅然坚决请退的行为,将其比作尊贵的三师和贤德的白居易,同时表达了自己因自身衰残却未能归退的感慨,以及对赵少师的羡慕之情。

逐句注释

  • “雨曾擎日上高天,遽脱浮荣请退坚”:
    • 字词:“擎日”,有支撑、辅佐之意;“遽”,急忙、迅速;“浮荣”,虚荣、虚浮的荣耀。
    • 句意:您曾经像在风雨中撑起太阳一样辅佐朝廷登上高位,却迅速摆脱虚浮的荣耀,坚决请求退休。
  • “宠殿大邦方异礼,确申前恳甫逾年”:
    • 字词:“宠殿大邦”,指受到朝廷恩宠掌管大的州郡;“异礼”,特殊的礼遇;“确申”,坚定地申述;“甫”,刚刚。
    • 句意:您正受到朝廷特殊礼遇掌管大州郡时,却坚定地再次申述之前的退休请求,刚刚过了一年就得以实现。
  • “三师共仰青宫贵,四海皆称白傅贤”:
    • 字词:“三师”,古代官职,即太师、太傅、太保,是非常尊贵的职位;“青宫”,太子居住的东宫,这里借指尊贵的地位;“白傅”,指白居易,他曾担任太子少傅。
    • 句意:大家都敬仰您有如同三师一样尊贵的地位,天下人都称赞您像白居易一样贤德。
  • “自顾衰残归未得,几时平地接神仙”:
    • 字词:“自顾”,自己看自己;“衰残”,衰老残弱;“平地接神仙”,有与您这样超凡之人亲近、相聚之意。
    • 句意:我看着自己衰老残弱却还不能归隐,什么时候能在尘世中和您相聚呢。

现代译文

您曾如风雨中擎日般辅佐朝廷登上高位,
却迅速抛开虚浮荣耀坚决请求退休。
正当您受宠掌管大州享受特殊礼遇,
坚定申述退意一年之后便得偿所愿。
大家敬仰您有三师般尊贵的地位,
四海之人都称赞您如白居易般贤德。
我看自己衰老残弱却还无法归隐,
何时能在俗世中和您这样的神仙相聚。

创作背景

韩琦生活在北宋时期,他与赵少师应当是官场中的同僚。赵少师在有一定功绩和地位后坚决请求退休,韩琦有感于此创作此诗。当时韩琦或许也因年老体衰等原因,产生了归隐的想法,但由于种种原因未能实现,故而借诗表达对赵少师的赞美和自己的感慨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典:诗中运用了“三师”和“白傅”的典故,将赵少师比作尊贵的三师和贤德的白居易,形象地突出了赵少师的地位和品德,增强了诗歌的文化内涵和表现力。
    • 对比:将赵少师能毅然请退与自己“衰残归未得”进行对比,更加强烈地表达了自己渴望归隐却不能的无奈和对赵少师的羡慕之情。
  • 语言特色:语言典雅庄重,符合赠诗的语境和对赵少师的敬重之情。用词精准,如“擎日”生动地描绘出赵少师的功绩,“遽脱”“确申”等词体现出赵少师请退的坚决。
  • 情感表达:情感真挚,既有对赵少师的赞美,又有对自身处境的感慨。先通过描写赵少师的功绩和请退的行为进行赞美,后自然引出自己的无奈,层层递进,使情感表达更加深刻。