这首诗是王维送友人平澹然赴边任职所作。诗歌描绘了友人前往边塞的艰苦旅程和边塞的荒凉景象,表达了对友人的牵挂,同时也展现出希望友人能在边塞建功立业、扬我国威的愿望。
送平澹然判官
不识阳关路,新从定远侯。
黄云断春色,画角起边愁。
瀚海经年到,交河出塞流。
须令外国使,知饮月氏头。
黄云断春色,画角起边愁。
瀚海经年到,交河出塞流。
须令外国使,知饮月氏头。
简要说明
逐句注释
- “不識陽關路,新從定遠侯”:
- 字词:“陽關”,古关名,在今甘肃敦煌西南;“定遠侯”,东汉班超立功西域,封定远侯,这里借指友人的上司。
- 句意:你不熟悉通往阳关的路,却刚刚追随定远侯去边疆。
- “黃雲斷春色,畫角起邊愁”:
- 字词:“黃雲”,塞外沙漠地区黄沙飞扬,天空常呈黄色;“畫角”,古代军中乐器,声音凄厉。
- 句意:黄色的沙尘阻断了春天的景色,军中的画角声勾起了人们的边愁。
- “瀚海經年到,交河出塞流”:
- 字词:“瀚海”,指沙漠;“交河”,在今新疆吐鲁番西北,因河水分流后又汇合得名。
- 句意:要经过一年时间才能到达沙漠深处,交河之水流出塞外,滔滔不绝。
- “須令外國使,知飲月氏頭”:
- 字词:“月氏”,古代西域国名。据《史记》记载,匈奴老上单于曾把月氏王的头做成酒杯。
- 句意:一定要让外国的使者知道,我们也有像匈奴对待月氏那样的威风。
现代译文
你不熟悉那通往阳关的道路,
刚刚追随长官奔赴遥远边土。
黄色的沙尘阻断了春天的脚步,
军中画角声勾起人们的边愁无数。
要经过一年才能到达那浩瀚沙漠,
交河之水流出塞外不停息地流。
一定要让外国使者知道,
我们也有威震敌胆的气魄。
创作背景
王维生活在唐朝盛世,当时边塞战事频繁,文人渴望在边塞建功立业的风气盛行。此诗具体创作时间不详,但应是王维为送友人平澹然到边塞任职而作,表达了对友人的期许和对国家的忠诚。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:“不識陽關路,新從定遠侯”是实写友人的行程安排;“瀚海經年到,交河出塞流”则是虚写友人将经历的漫长旅程和所见之景,虚实相生,丰富了诗歌的内容。
- 用典:“定遠侯”“飲月氏頭”两个典故的运用,不仅增添了诗歌的文化底蕴,也含蓄地表达了诗人希望友人能像班超一样在边塞建立功勋,扬我国威的愿望。
- 语言特色:语言质朴刚健,如“黃雲斷春色,畫角起邊愁”,用简洁的语言勾勒出边塞的荒凉和边人的哀愁;而“須令外國使,知飲月氏頭”则体现出豪迈的气势。
- 意境营造:通过描绘黄沙、画角、瀚海、交河等典型的边塞意象,营造出一种雄浑壮阔又略带凄凉的意境,既展现了边塞的艰苦和险恶,又烘托出诗人对友人的牵挂以及对国家的责任感。