这首诗是诗人赵汝𬭼表达对武陵王广文的思念之情。通过回忆与对方分别后的情况,包括书信往来、因距离产生的谈笑阻隔只能借梦沟通,接着夸赞对方在新的环境中展现出的师者风范和高雅才情,最后以想象泛舟寻访桃花源的美好画面作结,表达出对友人的美好祝愿。
怀武陵王广文
念子经年别,书尝寄驿筒。
每思谈笑隔,或假梦魂通。
师范新芹泮,骚情转蕙风。
拏舟访秦洞,桃雨一川红。
每思谈笑隔,或假梦魂通。
师范新芹泮,骚情转蕙风。
拏舟访秦洞,桃雨一川红。
简要说明
逐句注释
- “念子经年别,书尝寄驿筒”:
- 字词:“子”,对对方的尊称;“经年”,经过一年或若干年;“驿筒”,古时盛书信的竹筒,由驿站传递。
- 句意:想念你啊,我们已经分别多年,我曾经通过驿站寄书信给你。
- “每思谈笑隔,或假梦魂通”:
- 字词:“谈笑隔”,因距离遥远而无法畅快谈笑;“假”,凭借。
- 句意:每次想到我们之间隔着距离无法谈笑,有时只能凭借梦境来沟通。
- “师范新芹泮,骚情转蕙风”:
- 字词:“师范”,可以作为学习榜样的人,这里指武陵王广文作为老师的风范;“芹泮”,指学校,古代学宫前有泮水,水中生芹;“骚情”,指如《离骚》般高雅的才情;“蕙风”,和暖的春风,这里比喻美好的文风。
- 句意:你在新的学校里展现出老师的风范,高雅的才情如同和暖的春风般流转。
- “拏舟访秦洞,桃雨一川红”:
- 字词:“拏舟”,划船;“秦洞”,指桃花源,传说中秦朝时有人避乱进入桃花源;“桃雨”,桃花飘落如雨。
- 句意:(我想象着)你划船去寻访桃花源,那一川的桃花如红雨般艳丽。
现代译文
想念你啊,我们已分别多年,
我曾通过驿站把书信寄给你。
每次想到无法和你畅快谈笑,
有时只能在梦境中与你相见。
你在新的学校尽显师者风范,
高雅才情如春风般轻轻流转。
想象你划船去寻访桃花源里,
那一川桃花如红雨般正艳丽。
创作背景
具体创作时间难以确定。赵汝𬭼生活在南宋时期,武陵王广文应是他的友人。从诗中“经年别”可知两人分别已久,诗人可能在生活中的某个时刻,因思念友人而创作此诗,表达对友人的牵挂以及对其现状的美好想象。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:前两联“念子经年别,书尝寄驿筒。每思谈笑隔,或假梦魂通”是实写,回忆与友人分别后的书信往来和因距离产生的交流阻隔;后两联“师范新芹泮,骚情转蕙风。拏舟访秦洞,桃雨一川红”是虚写,想象友人在学校的风采和泛舟访桃花源的美好场景,虚实相生,丰富了诗歌的内容和情感。
- 借景抒情:尾联“拏舟访秦洞,桃雨一川红”通过描绘桃花源中桃花如雨的美丽景色,寄托了诗人对友人的美好祝愿,希望友人生活如这桃花源般美好。
- 语言特色:语言平实自然,如“念子经年别”“每思谈笑隔”等语句直白地表达出对友人的思念之情,没有过多的雕琢,但又不失真挚。同时,“骚情转蕙风”“桃雨一川红”等语句又富有诗意,展现出一定的文学美感。
- 意境营造:整首诗营造出一种既带有思念惆怅又充满美好憧憬的意境。前半部分因分别而产生的思念之情让诗歌略显惆怅,后半部分对友人在新环境中的美好想象和桃花源景色的描绘,又让诗歌充满了温馨和希望,使读者能深刻感受到诗人对友人的深厚情谊。