此诗描绘了一幅江南水村的宁静画卷,展现了水村的自然风光与人文景象,表达了诗人对江南水村美景的喜爱与赞美之情,同时流露出无人能将此美景寄往京华与人分享的遗憾。
水村
画桡两两枕汀沙,隔岸烟芜一望赊。
悲翠闲居眠藕叶,鹭鸶别业在芦花。
溪云漠漠迷渔屋,野旆翻翻露酒家。
一幅江南真水墨,无人写得寄京华。
悲翠闲居眠藕叶,鹭鸶别业在芦花。
溪云漠漠迷渔屋,野旆翻翻露酒家。
一幅江南真水墨,无人写得寄京华。
简要说明
逐句注释
- “畫橈兩兩枕汀沙,隔岸煙蕪一望賒”:
- 字词:“畫橈”,装饰华美的船桨,这里代指船;“汀沙”,水边沙滩;“煙蕪”,烟雾笼罩的荒地;“賒”,远。
- 句意:装饰华美的船只两两相靠地停靠在水边沙滩上,隔着河岸,烟雾笼罩的荒地一眼望去十分遥远。
- “悲翠閒居眠藕葉,鷺鷥別業在蘆花”:
- 字词:“悲翠”,即翠鸟;“別業”,本指别墅,这里指栖息地。
- 句意:翠鸟悠闲地栖息在藕叶上睡觉,白鹭把芦花当作自己的栖息地。
- “溪雲漠漠迷漁屋,野旆翻翻露酒家”:
- 字词:“漠漠”,弥漫的样子;“旆”,酒旗。
- 句意:溪上的云霭弥漫,使渔屋都变得模糊不清,野外的酒旗随风飘动,隐隐露出了酒家。
- “一幅江南真水墨,無人寫得寄京華”:
- 字词:“水墨”,指水墨画;“京華”,京城。
- 句意:这简直就是一幅真实的江南水墨画啊,可惜没有人能画下来寄到京城去。
现代译文
装饰华美的船只两两相靠,静静停靠在水边沙滩,
隔着河岸,烟雾笼罩的荒地一眼望不到边。
翠鸟悠闲地在藕叶上沉睡,白鹭在芦花中安了家园。
溪上云霭弥漫,模糊了渔屋的轮廓,
野外酒旗飘动,隐隐露出了酒家的容颜。
这就是一幅真实的江南水墨画啊,
可惜没人能画好寄去繁华的京城里面。
创作背景
俞紫芝生活在北宋时期,一生不慕荣利,安贫乐道。这首诗可能是他在游览江南水村时所作。当时江南水乡的宁静自然之美给诗人留下了深刻印象,他有感而发,创作了此诗,以表达对这种远离尘世喧嚣的自然美景的喜爱。
艺术赏析
- 表现手法:
- 动静结合:诗中“畫橈兩兩枕汀沙”“悲翠閒居眠藕葉”等为静态描写,展现出水村的宁静;“野旆翻翻露酒家”则是动态描写,酒旗飘动增添了画面的动感,动静相衬,使水村的景象更加生动鲜活。
- 拟人手法:“悲翠閒居眠藕葉,鷺鷥別業在蘆花”将翠鸟和白鹭拟人化,赋予它们“闲居”“别业”的生活状态,生动地表现出它们在水村悠然自得的生活,也侧面烘托出水村环境的清幽宜人。
- 语言特色:语言清新自然,简洁明快,用“畫橈”“煙蕪”“悲翠”“鷺鷥”“溪雲”“野旆”等富有江南特色的意象,生动地描绘出江南水村的独特风貌,给人以美的享受。
- 意境营造:整首诗营造出一种宁静、清幽、淡雅的意境。诗人通过对水村的船只、翠鸟、白鹭、渔屋、酒家等景物的描写,勾勒出一幅江南水乡的水墨画卷,让人仿佛身临其境,感受到了水村的宁静与自然之美,同时最后一句“無人寫得寄京華”又增添了一丝遗憾和落寞的情绪,使意境更加丰富深沉。