这首诗描绘了一位女子悲伤落泪、闲立风中的动人形象,诗人在白玉堂东远远见到她后,觉得她的美让画中的杨贵妃都逊色了,表达了诗人对女子美貌的惊艳与赞叹之情。
遥见
悲歌泪湿澹胭脂,闲立风吹金缕衣。
白玉堂东遥见后,令人斗薄画杨妃。
白玉堂东遥见后,令人斗薄画杨妃。
简要说明
逐句注释
- “悲歌泪湿澹胭脂”:
- 字词:“悲歌”,悲伤地歌唱;“澹”,同“淡”,这里指泪水冲淡。“胭脂”,女子用来化妆的红色颜料。
- 句意:女子悲伤地歌唱,泪水浸湿了她脸上淡淡的胭脂。
- “闲立风吹金缕衣”:
- 字词:“闲立”,悠闲地站立;“金缕衣”,用金线刺绣的华丽衣服。
- 句意:女子悠闲地站立着,风儿吹拂着她的金缕衣。
- “白玉堂东遥见后”:
- 字词:“白玉堂”,华丽的殿堂;“遥见”,远远地看见。
- 句意:诗人在白玉堂的东边远远地看见了这位女子。
- “令人斗薄画杨妃”:
- 字词:“斗薄”,相比之下显得逊色;“画杨妃”,画中的杨贵妃。
- 句意:让人觉得画中的杨贵妃和这位女子相比都显得逊色了。
现代译文
女子悲伤地歌唱,泪水浸湿了脸上淡淡的胭脂,
她悠闲地站立着,风儿轻轻吹拂着她的金缕衣。
我在白玉堂的东边远远地看见了她,
顿时觉得画中的杨贵妃和她相比都黯淡无光了。
创作背景
韩偓生活在晚唐时期,他以写香奁诗著称,多写男女之情、闺阁之事。这首《遥见》具体创作时间不详,但应是他在日常生活中见到一位美丽动人的女子后有感而发所作,通过诗歌来表达对女子美貌的赞美。
艺术赏析
- 表现手法:
- 以动衬静:“悲歌泪湿澹胭脂”中女子悲伤歌唱落泪是动态描写,“闲立风吹金缕衣”中女子闲立风中是静态描写,动与静结合,更加突出了女子的楚楚动人。
- 对比衬托:诗的最后一句将所见女子与画中的杨贵妃作对比,用杨贵妃的美来衬托出这位女子的惊艳绝伦,更加强化了女子的美貌给诗人带来的震撼。
- 语言特色:语言优美细腻,“澹胭脂”“金缕衣”等词语生动地描绘出女子的妆容和服饰的华丽,富有画面感。
- 意境营造:整首诗营造出一种优雅、浪漫且带有一丝忧伤的意境。女子悲伤的神情、华丽的服饰以及诗人远远观望的情景,都增添了诗歌的美感和韵味,让读者仿佛身临其境,感受到了诗人当时惊艳的心境。