春昼

· 韩偓

春融艳艳,大醉陶陶。
漏添迟日,箭减良宵。
藤垂戟户,柳拂河桥。
帘幕燕子,池塘[伯]劳。
肤清臂瘦,衫薄香销。
楚殿衣窄,南朝髻高。
河阳县远,清波地遥。
丝缠露泣,各自无憀。

简要说明

这首诗描绘了春日白昼的景象,展现了春日的明艳与生机,同时融入了人物的形象刻画,如清瘦的肌肤、薄衫余香等,流露出一种孤独、寂寥的情感,可能蕴含着诗人对时光、对人生的感慨。

逐句注释

  • “春融艳艳,大醉陶陶”:
    • 字词:“春融”,春日和暖;“艳艳”,艳丽的样子;“陶陶”,和乐、舒畅的样子。
    • 句意:春日和暖,景色艳丽,人沉醉在这美好之中。
  • “漏添迟日,箭减良宵”:
    • 字词:“漏”,古代计时的漏壶;“箭”,漏壶中的箭刻;“迟日”,春日,因春天白昼渐长,所以称迟日;“良宵”,美好的夜晚。
    • 句意:随着春日白昼变长,漏壶中计时的刻度增加,而夜晚则逐渐缩短,漏箭所计的时间减少。
  • “藤垂戟户,柳拂河桥”:
    • 字词:“戟户”,立戟的门户,指显贵之家;“拂”,轻轻擦过。
    • 句意:藤蔓垂落在显贵人家的门前,柳树的枝条轻拂着河上的桥。
  • “帘幕燕子,池塘[伯]劳”:
    • 字词:“伯劳”,鸟名。
    • 句意:燕子在帘幕间穿梭,伯劳鸟在池塘边活动。
  • “肤清臂瘦,衫薄香销”:
    • 字词:“清”,清瘦;“销”,消散。
    • 句意:肌肤清瘦,手臂纤细,身上的薄衫香气已经消散。
  • “楚殿衣窄,南朝髻高”:
    • 字词:“楚殿”,楚国的宫殿,这里可能象征奢华的宫廷;“南朝”,历史上南朝时期女子发髻高耸是一种时尚。
    • 句意:如同楚殿中女子穿着窄衣,南朝女子梳着高发髻一样。
  • “河阳县远,清波地遥”:
    • 字词:“河阳”,古县名,这里可能借指远方;“清波地”,有清澈水波的地方,也代表远方。
    • 句意:河阳县路途遥远,有清波的地方也很遥远。
  • “丝缠露泣,各自无憀”:
    • 字词:“丝缠”,可能指被思绪缠绕;“无憀”,无聊、寂寞。
    • 句意:人们被思绪缠绕,像露珠哭泣一样哀伤,各自都有无聊寂寞之感。

现代译文

春日和暖,景色艳丽迷人,
人沉醉在这美好中无比舒畅。
随着春日白昼变长,漏刻增加,
夜晚渐短,漏箭计时减少。
藤蔓垂落在显贵人家门前,
柳丝轻拂着河上的桥。
燕子在帘幕间穿梭飞舞,
伯劳鸟在池塘边自在活动。
肌肤清瘦,手臂纤细,
薄衫上的香气已经消散。
宛如楚殿女子身着窄衣,
好似南朝佳人梳着高发髻。
河阳县路途那么遥远,
清波之地也在遥远地方。
人们被思绪缠绕,如露珠哀伤哭泣,
各自都有无聊寂寞的感觉。

创作背景

韩偓生活在晚唐时期,这一时期政治动荡,社会不安。他的一生经历了诸多变故,仕途坎坷。这首诗具体创作时间难以精确确定,但从诗中传达出的寂寥情感以及对美好事物的描写来看,可能是他在经历人生挫折后,在某个春日里触景生情而作,借春日之景抒发自己内心的孤独与对人生的感慨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 情景交融:诗中既有对春日美景如“春融艳艳”“藤垂戟户,柳拂河桥”等的描写,又有对人物状态“肤清臂瘦,衫薄香销”以及情感“各自无憀”的表达,将景与情融合在一起,借景抒情,使情感表达更加含蓄深沉。
    • 用典:“楚殿衣窄,南朝髻高”运用了历史典故,通过提及楚国宫殿和南朝时尚,增添了诗歌的文化内涵,同时也可能暗示一种繁华已逝的感慨。
  • 语言特色:语言优美华丽,如“艳艳”“陶陶”等叠词的使用,增强了诗歌的韵律美和节奏感,生动地描绘出春日的艳丽和人的陶醉之感。同时,用词精准,“垂”“拂”“泣”等动词的运用,使画面更加生动形象。
  • 意境营造:诗人通过描绘春日白昼的各种景象,营造出一种既美好又带有孤寂氛围的意境。前半部分描绘春日美景,充满生机,但后半部分转而描写人物的清瘦、寂寞以及对远方的遥想,使整个意境在美好中透露出一种淡淡的哀愁,让人感受到诗人内心的孤独与无奈。