寒食日重游李氏园亭有怀

· 韩偓

往年同在鸾桥上,见倚朱阑咏柳绵。
今日独来香径里,更无人迹有苔钱。
伤心阔别三千里,屈指思量四五年。
料得他乡遇佳节,亦应怀抱暗凄然。

简要说明

这首诗围绕寒食日重游李氏园亭展开,通过今昔对比,回忆往昔与友人同在园亭的情景,感叹如今独自重游时人迹全无的孤寂,抒发了与友人阔别多年、天各一方的伤心之情,以及对友人在他乡过节时心境的揣测与牵挂。

逐句注释

  • “往年同在鸾桥上,见倚朱阑咏柳绵”:
    • 字词:“鸾桥”,装饰华丽的桥;“朱阑”,红色的栏杆;“柳绵”,柳絮。
    • 句意:往年我们一同站在华丽的桥上,看见你靠着红色栏杆吟咏着有关柳絮的诗句。
  • “今日独来香径里,更无人迹有苔钱”:
    • 字词:“香径”,散发着花香的小路;“苔钱”,青苔,因其形状像铜钱,所以称为苔钱。
    • 句意:如今我独自来到这散发着花香的小路上,再也看不到人的踪迹,只有青苔布满地面。
  • “伤心阔别三千里,屈指思量四五年”:
    • 字词:“阔别”,长时间的分别;“屈指”,弯着指头计算。
    • 句意:令人伤心的是我们已经分别了三千里之遥,屈指算来也有四五年了。
  • “料得他乡遇佳节,亦应怀抱暗凄然”:
    • 字词:“料得”,猜想;“佳节”,指寒食节;“怀抱”,心情。
    • 句意:我猜想你在他乡遇到这样的佳节,心里也应该暗暗感到凄凉悲伤吧。

现代译文

往年我们一同站在华丽的桥上,
我看见你倚着红栏杆吟咏柳绵。
如今我独自来到这花香小径,
再也不见人的踪迹只有青苔。
伤心我们已阔别了三千里远,
屈指算来已经过了四五年啊。
我料想你在他乡遇到这佳节,
内心也定会暗暗地感到凄凉。

创作背景

韩偓生活在晚唐时期,社会动荡不安。这首诗具体创作时间不详,但从诗中可以推测是在与友人分别多年后,于寒食节这一特定节日重游昔日与友人同游过的李氏园亭时所作。当时可能韩偓经历了诸多世事变迁,在旧地重游时触景生情,思念起远方的友人。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 今昔对比:诗的前两句描绘往年与友人同在园亭的欢乐场景,后两句则写今日独自重游时的冷清孤寂,通过今昔对比,突出了物是人非的凄凉之感,增强了诗歌的情感表达。
    • 虚实结合:前四句是实写眼前所见之景和回忆中的情景,后四句则是虚写,诗人想象友人在他乡过节的心境,虚实相生,丰富了诗歌的内涵,使情感更加深沉。
  • 语言特色:语言平实自然,没有过多的雕琢,但却能准确地传达出诗人的情感。如“伤心”“暗凄然”等词语直白地表达了诗人内心的悲伤,让读者能够真切地感受到他的情感。
  • 意境营造:通过对园亭景色的描写,如“香径”“苔钱”等,营造出一种清幽、孤寂的意境,与诗人的伤心之情相契合。整首诗情景交融,将诗人对友人的思念和自身的孤寂之情融入到具体的景物和想象之中,使读者能够深刻体会到诗人内心的复杂情感。