这首诗是杜牧在宣州送别裴坦判官前往舒州时所作,彼时杜牧即将赴官归京。诗中描绘了春日送别时的景色,表达了友人如鸿鹄般志存高远的赞赏,也抒发了自己内心的迷茫和寂寥,以及与友人同来却不能同归的遗憾之情。
宣州送裴坦判官往舒州时牧欲赴官归京
日暖泥融雪半销,行人芳草马声骄。
九华山路云遮寺,清弋江村柳拂桥。
君意如鸿高的的,我心悬斾正摇摇。
同来不得同归去,故国逢春一寂寥。
九华山路云遮寺,清弋江村柳拂桥。
君意如鸿高的的,我心悬斾正摇摇。
同来不得同归去,故国逢春一寂寥。
简要说明
逐句注释
- “日暖泥融雪半销,行人芳草马声骄”:
- 字词:“销”,融化;“行人”,指裴坦;“骄”,马行轻快。
- 句意:阳光温暖,泥土松软,积雪已经融化了一半,远行的人在芳草中前行,马的叫声显得格外轻快。
- “九华山路云遮寺,清弋江村柳拂桥”:
- 字词:“九华山”,在今安徽青阳西南;“清弋江”,水名,在今安徽境内。
- 句意:在通往九华山的路上,云雾缭绕着寺庙,清弋江边的村庄里,柳树的枝条轻拂着桥身。
- “君意如鸿高的的,我心悬斾正摇摇”:
- 字词:“鸿”,鸿鹄;“的的”,鲜明的样子;“斾”,同“旆”,旗帜。
- 句意:你的心意像鸿鹄一样高远明确,而我的心却像悬挂着的旗帜一样摇摆不定。
- “同来不得同归去,故国逢春一寂寥”:
- 字词:“故国”,指故乡;“寂寥”,孤独寂寞。
- 句意:我们一同来到这里,却不能一同回去,在故乡的春天里,我倍感孤独寂寞。
现代译文
阳光暖融融,泥土湿又软,积雪已融化一半,
你骑马在芳草间前行,马蹄声声多么骄健。
九华山路云雾缭绕,隐现着座座寺院,
清弋江村柳丝飘拂,轻拂着座座桥栏。
你的心意像鸿鹄般高远又明朗,
我的心却像悬旗般摇摆又彷徨。
我们一同前来却不能一同返回,
故乡逢春之际我倍感孤寂凄凉。
创作背景
此诗创作于唐武宗会昌四年(844年),当时杜牧在宣州(今安徽宣城)任团练判官,即将赴官归京。裴坦是他的朋友,此时要前往舒州(今安徽潜山)任职。在宣州送别友人时,杜牧有感而发,写下了这首诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:诗的前两联描绘了春日的美景,如“日暖泥融雪半销,行人芳草马声骄”“九华山路云遮寺,清弋江村柳拂桥”,以乐景衬哀情,为后文抒发离别之愁和自身的寂寥情绪做铺垫。
- 对比衬托:颈联“君意如鸿高的的,我心悬斾正摇摇”,将友人裴坦如鸿鹄般高远明确的心意与自己摇摆不定的心境形成鲜明对比,突出了诗人内心的迷茫和失落。
- 语言特色:语言清新自然,生动形象。如“马声骄”以动态描写展现出春日骏马的轻快;“柳拂桥”运用拟人手法,将柳树赋予人的动作,使画面更具生机。
- 意境营造:整首诗营造出一种既充满生机又略带忧伤的意境。前两联的春日美景与后两联的离情别绪相互交织,使读者能深刻感受到诗人在送别友人时复杂的情感,既有对友人的祝福,又有对自己前途的迷茫和孤寂之感。