这首诗是杜牧为池州李使君所作,描述了李使君死后新任命才到的遗憾,表达了对李使君的深切哀悼之情,同时通过描写其遗爱之事,赞扬了李使君为官时的良好政绩与深受百姓爱戴。
池州李使君没后十一日处州新命始到后见归妓感而成诗
缙云新命诏初行,才是孤魂寿器成。
黄壤不知新雨露,粉书空换旧铭旌。
巨卿哭处云空断,阿骛归来月正明。
多少四年遗爱事,乡闾生子李为名。
黄壤不知新雨露,粉书空换旧铭旌。
巨卿哭处云空断,阿骛归来月正明。
多少四年遗爱事,乡闾生子李为名。
简要说明
逐句注释
- “缙云新命诏初行,才是孤魂寿器成”:
- 字词:“缙云”,处州的古称;“新命诏”,指任命到处州任职的诏书;“寿器”,棺材。
- 句意:任命李使君到处州任职的诏书刚刚下达,可他却已成为孤魂躺在棺材里了。
- “黄壤不知新雨露,粉书空换旧铭旌”:
- 字词:“黄壤”,指黄泉、地下;“新雨露”,喻指新的任命带来的荣耀和机会;“粉书”,指新任命诏书;“铭旌”,竖在灵柩前标志死者官衔和姓名的长幡。
- 句意:李使君在黄泉之下已无法知晓新的任命,新的诏书也只能白白替换掉原来灵柩前的铭旌。
- “巨卿哭处云空断,阿骛归来月正明”:
- 字词:“巨卿”,指范式,东汉人,他与张劭为好友,张劭死后,范式千里奔丧,此处以范式比李使君的好友;“阿骛”,据《晋书·列女传》记载,窦滔妻苏蕙织锦为回文诗寄给远方的丈夫,此处“阿骛”代指李使君的归妓。
- 句意:李使君的好友痛哭哀悼,天上的云仿佛也为之断绝;他的归妓归来时,月亮正明亮地照着。
- “多少四年遗爱事,乡闾生子李为名”:
- 字词:“四年”,指李使君在池州为官的时间;“遗爱”,指遗留仁爱于后世;“乡闾”,乡里。
- 句意:李使君在池州四年留下了多少仁爱的事迹,以至于乡里百姓生了孩子都用“李”来命名。
现代译文
任命到处州任职的诏书刚刚下达,
可李使君却已成为孤魂躺在棺材。
黄泉之下他已不知新的荣耀机会,
新诏书只能白白换掉旧的铭旌。
好友痛哭哀悼天上的云仿佛断绝,
归妓归来时明月正明亮地照着。
他在池州四年留下多少仁爱之事,
乡里百姓生子都用“李”来命名。
创作背景
杜牧生活在晚唐时期,当时政治较为腐败,社会矛盾尖锐。李使君曾任池州刺史,在任四年期间有诸多遗爱之事,深受百姓爱戴。然而在他去世后的第十一天,朝廷任命他到处州任职的诏书才下达。杜牧有感于此,写下这首诗来哀悼李使君,并赞颂他的政绩。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中“缙云新命诏初行,才是孤魂寿器成”将新任命诏书下达与李使君去世形成鲜明对比,突出了命运的无常和遗憾。
- 用典:“巨卿哭处云空断”运用范式奔丧的典故,增强了诗歌的感染力,表现出李使君好友对他的深切哀悼;“阿骛归来月正明”用苏蕙的典故,为诗歌增添了一份凄美之感。
- 语言特色:语言直白,情感真挚,通过简洁的文字将惋惜、哀悼与赞扬之情表达得淋漓尽致,如“黄壤不知新雨露,粉书空换旧铭旌”,直接抒发了对李使君无法享受新任命的遗憾。
- 意境营造:整首诗营造出一种哀伤、惋惜又带有敬意的意境。“巨卿哭处云空断,阿骛归来月正明”,云断、月明的景象,既烘托出哀悼的氛围,又有一种凄清之美,使读者能深刻感受到诗人对李使君的哀悼之情。同时,结尾“乡闾生子李为名”展现出百姓对李使君的爱戴,升华了诗歌的主题。