见刘秀才与池州妓别

· 杜牧

远风南浦万重波,未似生离别恨多。
楚管能吹柳花怨,吴姬争唱竹枝歌。
金钗横处绿云堕,玉箸凝时红粉和。
待得枚皋相见日,自应妆镜笑蹉跎。

简要说明

这首诗描绘了刘秀才与池州妓分别时的场景,以景衬情,刻画了两人离别时的哀愁,展现出离别的痛苦与不舍,最后以对未来相见的想象稍作慰藉。

逐句注释

  • “远风南浦万重波,未似生离别恨多”:
    • 字词:“南浦”,南面的水边,常指送别之地;“生离”,活着分离。
    • 句意:远方的风在南浦掀起层层波浪,但都比不上这活生生分别的离恨多。
  • “楚管能吹柳花怨,吴姬争唱竹枝歌”:
    • 字词:“楚管”,楚地的管乐器;“柳花怨”,古人有折柳送别的习俗,柳花蕴含离别愁怨;“吴姬”,吴地的歌女;“竹枝歌”,本是巴渝一带民歌,多写男女爱情和离情别绪。
    • 句意:楚地的管乐器吹奏出如柳花般哀怨的曲调,吴地的歌女们争着唱起饱含离情的竹枝歌。
  • “金钗横处绿云堕,玉箸凝时红粉和”:
    • 字词:“金钗”,女子的头饰;“绿云”,比喻女子乌黑浓密的头发;“玉箸”,比喻女子的眼泪。
    • 句意:女子伤心时金钗横斜,乌黑的头发也散乱下来,泪水凝结在脸上,与脸上的红粉混合在一起。
  • “待得枚皋相见日,自应妆镜笑蹉跎”:
    • 字词:“枚皋”,西汉辞赋家,这里代指刘秀才;“蹉跎”,虚度光阴。
    • 句意:等到刘秀才与女子再次相见的日子,女子对着妆镜回想离别时光,自会为这段虚度的光阴而微笑释怀。

现代译文

远方的风在南浦掀起重重波浪,
却比不上这生离的别恨悠长。
楚地的管乐吹奏着柳花的哀怨,
吴地的歌女争唱着竹枝的离伤。
金钗横斜乌黑的头发散乱下垂,
泪水凝结与脸上的红粉相混。
等到与刘秀才再次相见的时候,
对着妆镜自会笑叹这离别时光。

创作背景

杜牧生活在晚唐时期,社会逐渐走向衰落。这首诗具体创作时间不详,但应是杜牧目睹刘秀才与池州妓分别的场景有感而作。当时文人与歌妓交往频繁,离别也是常见之事,杜牧借此诗描绘出这种离别情境下的情感。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 衬托:首句以“远风南浦万重波”的壮阔之景衬托出“生离恨多”,用自然之景的波澜来突出离情的深沉,使离恨更加具体可感。
    • 借景抒情、借乐景写哀情:“楚管能吹柳花怨,吴姬争唱竹枝歌”,通过描写音乐和歌声来渲染离别的哀愁,热闹的演唱氛围反而更凸显出离别的凄凉。
  • 语言特色:语言优美华丽,如“金钗横处绿云堕,玉箸凝时红粉和”,运用细腻的描写,生动地刻画了女子离别时的伤心之态,用词精巧,富有画面感。
  • 意境营造:整首诗营造出一种哀怨、伤感的意境,从开篇的南浦之景到中间的音乐歌声,再到女子的妆容神态,都围绕着离别之情展开,让读者深刻感受到离别的痛苦与无奈,最后对未来相见的想象又为整首诗增添了一丝希望。